Page 326 - 我們一起說族語
        P. 326
     7  nikacacawma’jʝʹݴʘ˙όe๖ஷʹݴʘًر
                  Ⴍj cawma’݊൚࣬dڌͪʹݴeʹሒʘจf̋ਗ൚ۃၢma-ఱ
                        ϓਗ൚dʝʹݴe๖ஷʹݴʘจiΎҪਗ൚Τ൚ʷఱ
                        ϓnikacacawma’.
            Է̩   Fangcal ko nikacacawma’ no kapah no Pangcah ato Ponon.
                  ڛߕૄձ̺༵ૄڡϋٙ๖ஷʹݴًرԄλf
             8  malasawadjऊ̰ḛ㾈eϥɳ
                  Ⴍj sawad݊൚࣬dڌͪ׳e৾˟eଭุeʱᕎഃจf̋ۃ
                        ၢla-ఱϓ൚lasawadऊ̰e๘ഒʘจfΎ̋ۃၢma-ϓਗ൚
                        malasawad.
            Է̩   Malasawad to koya ’ingter no faloco’ ako i ciiraan.
                  Ңːʕ࿁˼ٙᅕܟʊऊ̰əf
             9  malacecayajᜫäɓৎdᜫäΝ
                  Ⴍj cecay݊൚࣬dڌͪɓeΝʘจd̋ልΥۃၢmala-ϓ
                        malacecayΥϾމɓeɓৎeΝʘจdΎ̋ܝၢ-adڌͪ
                        ܔᙄא߁ᗴʘจf
            Է̩   Malacecaya ho^ kita a malahok i fanaw saw!
                  ᜫҢࡁɓৎՑϫΦࡈʹыl
             10 tanektekjੰeѯ
            Է̩   Tanektek ho^ ko tatirengan ni mama^ ako.
                  ҢههٙԒᒔܘѯf
       324





