Page 326 - 我們一起說族語
P. 326
7 nikacacawma’jʝʹݴʘ˙όe๖ஷʹݴʘًر
Ⴍj cawma’݊൚࣬dڌͪʹݴeʹሒʘจf̋ਗ൚ۃၢma-ఱ
ϓਗ൚dʝʹݴe๖ஷʹݴʘจiΎҪਗ൚Τ൚ʷఱ
ϓnikacacawma’.
Է̩ Fangcal ko nikacacawma’ no kapah no Pangcah ato Ponon.
ڛߕૄձ̺༵ૄڡϋٙ๖ஷʹݴًرԄλf
8 malasawadjऊ̰ḛ㾈eϥɳ
Ⴍj sawad݊൚࣬dڌͪ׳e৾˟eଭุeʱᕎഃจf̋ۃ
ၢla-ఱϓ൚lasawadऊ̰e๘ഒʘจfΎ̋ۃၢma-ϓਗ൚
malasawad.
Է̩ Malasawad to koya ’ingter no faloco’ ako i ciiraan.
Ңːʕ࿁˼ٙᅕܟʊऊ̰əf
9 malacecayajᜫäɓৎdᜫäΝ
Ⴍj cecay݊൚࣬dڌͪɓeΝʘจd̋ልΥۃၢmala-ϓ
malacecayΥϾމɓeɓৎeΝʘจdΎ̋ܝၢ-adڌͪ
ܔᙄא߁ᗴʘจf
Է̩ Malacecaya ho^ kita a malahok i fanaw saw!
ᜫҢࡁɓৎՑϫΦࡈʹыl
10 tanektekjੰeѯ
Է̩ Tanektek ho^ ko tatirengan ni mama^ ako.
ҢههٙԒᒔܘѯf
324