Page 1 - 為馬紹爾喝采:在後核武、後殖民世界取回掌控權的島國
P. 1
譯者簡介 回 掌 取 世 界 島 國 的 控 權 核 武 在 後 殖 民 、 後 紹 爾 喝 馬 為 作者簡介
賴彥穎曾就讀臺灣大學人類學系,後於澳洲昆士 荷莉•M•巴克(Holly M. Barker)女士擁有美
蘭大學取得英國文學博士。上世紀當過《立報》 國大學(American Univeristy)的人類學博士學
編輯與《破週報》記者。翻譯一直是樂趣,曾協 位,多年來致力於馬紹爾人民的自主與求權運
助 Simon Patton 博士向西方讀者譯介陳克華的 動。她的另一本專書是與約翰森博士合著的
采
詩,也為文化事業公司及廣告公司轉譯文稿,下 《核戰的間接損害:朗格拉普報告》
一個任務是擔任人權觀察(Human Rights Watch) (Consequential Damages of Nuclear War: The
的約聘譯者。目前任職昆士蘭大學,教授翻譯與 Rongelap Report)。巴克女士目前任教於美國華
華語,並參與雲端課程設計專案。 盛頓大學。
為馬紹爾喝采
在後核武、後殖民世界
取回掌控權的島國
BRAVO FOR THE
MARSHALLESE:
Regaining Control in a Post-Nuclear,
· ·
ISBN 978-957-9282-91-8 Post-Colonial World, 2e
Holly M. Barker 著 賴彥穎 譯
For product information, visit www.cengageasia.com Cover Image © Stefano Garau/Shutterstock.com