Page 1 - 為馬紹爾喝采:在後核武、後殖民世界取回掌控權的島國
P. 1

譯者簡介  回 掌 取 世 界 島 國 的 控 權 核 武 在 後 殖 民 、 後  紹 爾 喝 馬 為                                                        作者簡介



 賴彥穎曾就讀臺灣大學人類學系,後於澳洲昆士                                                                        荷莉•M•巴克(Holly M. Barker)女士擁有美

 蘭大學取得英國文學博士。上世紀當過《立報》                                                                        國大學(American Univeristy)的人類學博士學
 編輯與《破週報》記者。翻譯一直是樂趣,曾協                                                                        位,多年來致力於馬紹爾人民的自主與求權運

 助 Simon Patton  博士向西方讀者譯介陳克華的                                                                動。她的另一本專書是與約翰森博士合著的
 采
 詩,也為文化事業公司及廣告公司轉譯文稿,下                                                                        《核戰的間接損害:朗格拉普報告》
 一個任務是擔任人權觀察(Human Rights Watch)                                                              (Consequential Damages of Nuclear War: The

 的約聘譯者。目前任職昆士蘭大學,教授翻譯與                                                                        Rongelap Report)。巴克女士目前任教於美國華

 華語,並參與雲端課程設計專案。                                                                              盛頓大學。



















                   為馬紹爾喝采




                        在後核武、後殖民世界

                            取回掌控權的島國

                          BRAVO FOR THE

                           MARSHALLESE:


                   Regaining Control in a Post-Nuclear,
 · ·

 ISBN 978-957-9282-91-8     Post-Colonial World, 2e
                        Holly M. Barker 著        賴彥穎 譯
 For product information, visit www.cengageasia.com                                           Cover Image © Stefano Garau/Shutterstock.com
   1   2   3   4   5   6