Page 18 - 太平洋諸島百科事典
P. 18
序言 謝辭
太平洋諸島 拼字與發音 謝辭 人。這些人我們大半熟識,有些素昧平生。他們擱下手 太平洋諸島
邊工作,為我們寫就條目。隨著年月推移,能夠理解撰
除了已經英語化的法語地名以外,內文盡量依照不同島 這個百科全書計畫耗時將近十年,感謝這段期間支持我 稿人質疑百科全書得以成書。我們希望撰稿人欣然接受
國所採用的拼寫方式和變音符號。長音符號(字母上方 們的每一個人和機構。本計畫的根據地是澳大利亞國立 成書,也謝謝他們耐心等候。
的線)表示元音的延長。夏威夷語的 okina 標記(反向 大學太平洋暨亞洲研究學院太平洋暨亞洲歷史學系。前 澳大利亞國立大學國家發展研究中心亞太出版社
撇號)表示音節之間的聲門塞音。在斐濟語中,b 發 mb 召集人之一的馬克.伊懋可(Mark Elvin)教授奠下基礎, 的媞卡.威爾遜(Tikka Wilson)和崔西.漢森(Tracey
音,d 發 nd 音,g 發 ng 音,q 發 ng 音,而 c 則發 th 音。 接續召集任務的桃樂絲.麥金塔(Dorothy Macintosh)、 Hansen)在成書的最後階段秉持細心和專業精神。她們
在薩摩亞語中,g 發 ng 音,而 t 可能發 k 音。在吉里巴 朱德.沙納漢(Jude Shanahan)和茱莉.戈登(Julie 對技術問題的建議,大幅改善文本的易讀性。蘇.惠格
斯語中,ti 發 s 音。 Gordon)給予精神鼓勵和行政協助。澳大利亞國際發展 姆(Sue Whigham)製作精緻、細膩的設計。亞太出版社
署提供慷慨財務援助,讓我們能夠及時完成這本書。我 的梅爾.泰特(Mare Tait)即時給予精神上的支持。夏
度量衡 們身感榮幸澳大利亞外交貿易部選擇這部百科全書當作 威夷大學出版社(University of Hawaii Press)編輯潘蜜拉.
禮物,作為南太平洋委員會(現稱為太平洋共同體)成 凱利(Pamela Kelley)也同表熱誠,感謝她所提供的意見。
內文的重量與尺寸大致採用公制。
立 50 週年紀念。我們非常感謝時任外交部長亞歷山大. 謝謝世界各地和我們一同夢想、協助我們圓夢的所有朋
道拿(Alexander Downer)的支持。 友。感謝我們的家人,忍受我們過於執著的工作態度,
長度: 1 英吋= 25.4 公釐;1 英尺= 30.4 公分;1 碼= 0.91
我們一併感謝世界各地的伙伴和共事給予溫暖支持 並容忍對家庭生活所造成的影響。謝謝,希望你們一切
公尺;1 英哩= 1.61 公里。
與鼓勵,當身陷自我懷疑或是面臨近乎難解的困局時, 都好。
面積: 1 英畝= 0.405 公頃;1 平方公里= 100 公頃;1
敦促我們勇往前行。昆士蘭科技大學的馬克斯.昆奇 這趟新奇刺激、豐富的探索之旅,目前已經告一段
平方英哩= 2.59 平方公里。
(Max Quanchi)在計畫剛開始就參與其中,持續以熱情 落。然而,旅程中的每個片刻都是享受。如今將辛苦成
重量: 1 盎司= 28.35 克;1 磅= 0.454 公斤;1 噸= 1.02
感染我們並給予許多有益的建議。由唐納.德努(Donald 果獻給讀者。不論身在何處,希望讀者能透過這部百科
公噸。
Denoon)領軍的編輯委員會審查所有稿件,建議撰稿 全書,開啟個人的探索之旅,盡收太平洋諸島的富麗。
名單主題,並且監管整個百科計畫。我們特別感謝澳大 在諸島正處於進入新紀元門檻的當下,反思其勝利與悲
如何使用本書
利亞國立大學庫姆斯樓(Coombs Building)裡的伙伴, 劇、成就與挫敗。
不同於其他多數百科全書,本書依照廣泛的學科領域進 無論何時為了「那本百科全書」登門聊上幾句話,他們
行編排。藉此內文不會因為字母排序而變得破碎,而是 未曾面露一絲不耐。當然,我們深表感激之情的是撰稿 布里.拉爾(Brij V. Lal)
將知識以豐富的脈絡形式呈現給讀者。我們提供以下方 凱特.芙瓊(Kate Fortune)
式協助讀者探索本書。
■ 完整的目錄:目錄列出全書所有條目的標題,提供
讀者關於本書完整、詳細的概觀。
■ 交叉查詢和相關章節:每篇文章內的相關章節標題
皆以小寫標示,讀者能透過目錄或章節索引搜尋相關
內容。
■ 索引:本書附有完整大量的主題索引。我們特別將所
有太平洋地區的人物和組織納入索引,不論是否在內
文章僅簡單提及,依然全數收錄。
■ 其他研究工具:除了條目和交叉查詢,本書在開頭
另附有詞彙表及縮寫列表。
xvi xvii