Page 76 - 《toʉsvʉsvʉtʉ談論雜誌》4
P. 76
kinacalisianan a sinan sapitj
原住民族語言出版品
natjukiljuanan: dremedreman tjamatjakan
譯者:葉曉音
nasekacedas a
pinaiwanan a kai
東排灣語
aicu a inwihuy kemasi 2019 a caviljan a tjalju ta 2023 a caviljan izua anga
704 a sinan sapitj nu teveteveljen a patjara wangdru kata kaqadupuan,
zinuga a sapitj kata inalang a sipatulutulu, a namakakaizuazua a tjara:
原語會於 2019 年至 2023 年共出版 704 本線上與實體之書籍、繪本及教具,
內容分別為:
zinugan a sinan sasupuan a sipasekingan tua mareka sikituluan tua
kemacalisianan: sinipadjadjaludjalu kemacalisianan: izua a na kacalisian
tua na 16 a zuakuan a kemacalisianan a 16 a zukuan a pinuvecikan kata
ta namasan 40 a zinugan a sapitj. sipatuluan a sapitj, sasusuan tua
sipaseking a sinan sapitj, kata inalang a
原住民族語言繪本類:為 40 本主
sipatulutulu a namasan 8 a pinuvecikan.
題繪本翻譯成 16 族族語版本。
原住民族語言學習考試類:包括原住
pakatua mareka kiningkiw a 民族 16 族語言詞類及其教學書籍、
kinacalisianan: izua “kai nua 原住民族語言能力認證測驗中高級
nasebunun i Taiwan: tjelu a 應考指南,及教材教具等 8 項內容。
puluq a cavilj a pinuvecikan ta
sipatavelavelak, a kakudanan, a pinuvecikan tua kinacalisianan
pinakazuanan, a sikavaljutan” , a sinan sasupuan: “toʉsvʉsvʉtʉ
“kinacalisianan a sinbung: ziting a mazazepezepetj a sasupuan” izua
pinaiwanan nua kai a milimilingan” anga namasan 4 a sinan sapitj, kana
namasan 8 a pinuvecikan. nu izua a sinan sapitj pinadjadjaljunan
a puvecik tua na 16 a zukuan a kai.
原住民族語言研究發展類:包括《台
灣卓群布農語:三十年採錄的傳承、 原住民族語言雜誌類:《toʉsvʉsvʉtʉ
習慣、歷史、生活》、《族語新聞:文 談論雜誌》迄今累計出版 4 期,每期
化小辭典 語言的故事》等 8 項內容。 雜誌內含 16 族原住民族語言翻譯。
74

