Page 55 - 《原YOUNG—青少年雜誌期刊》116期
P. 55
左/受過完整訓練的舞者,除了跳舞,也要能唱歌、以大溪地語進行 ʻorero,還必須會演奏樂器,如此才能好好闡述故
事。右/舞蹈是大溪地人生活的一部分,大家透過舞蹈分享喜怒哀樂或是各種故事。
等文件,說明隊伍的演出主題及細節, 與 Wailani 還在讀書時,學校並沒有提
演繹主題不限,如古老傳說故事,著重 供這些資源,想學舞只能等放學後自己
在主題要貫穿整個舞蹈作品。 去找老師學。現在大溪地有為數不少的
舞蹈學校,也觀察到愈來愈多年輕人
Heiva i Tahiti 賽場上也能看見外國 和青少年回來學習自己的傳統舞蹈。
舞者同臺競藝。Efaraima 表示有些外 Efaraima 表示樂見其成,孩子用舞蹈
國遊客本來是來大溪地度假觀光,沒想 認識大溪地文化之餘,也為這個歷史悠
到也迷上大溪地舞蹈,於是開始用舞蹈 久的藝術帶來不一樣的表現方式:他們
進一步認識這片美麗的土地。他們也常 舞出不同以往的動作步伐,唱的歌詞也
到國外進行工作坊教學,Efaraima 表 不局限於以往傳統歌謠內容。
示目前已經跑過日韓等地,接著去往紐
西蘭,之後希望有機會到臺灣! 「每個世代的人都會跳舞,我們透
過舞蹈將不同世代連結在一起。」大溪
新世代舞者帶入新元素 地舞蹈不僅是擁有豐富情感層次與元素
Efaraima 和 Wailani 提 到 現 在 大 的藝術,更是與他人分享故事心情的直
溪地學生在學校也可以選修傳統舞蹈 接媒介。大溪地文化在舞蹈中傳承演
課,「不過那不是必修課程,學生自 化,豐富了當地人的生命,也吸引更多
己能選擇要不要學。」Efaraima 表示 外國人進一步了解這塊美麗的土地。
53
ɨʹ
ʆऎ܃ JOEE
ʆऎ܃ JOEE ɨʹ