Page 27 - 《原YOUNG—青少年雜誌期刊》117期
P. 27
確保其聲音被聽見。該
封面故事
提案在 2023 年的全國公 總論篇
投,以壓倒性票數被否
決,顯示從「對不起」
到真正實現權利平等,
仍有遙遠的路要走。
紐西蘭》
語言自救運動
紐西蘭原住民族毛
利人(Māori)有句名言:
「失去我的語言,就等 1870~1990年代,加拿大政府設立印地安寄宿學校,
進行同化教育,許多原住民族孩童卻也從此永別。
於失去我的靈魂。」過
去英國殖民者禁止毛利
人使用母語,到 1970 年 量引起政府重視。1987 住民族』!」這不只是
代末,能流利說毛利語 年,紐西蘭正式宣布毛 名稱的改變,更是爭取
的人口已不到 30%。 利語為國家官方語言。 尊嚴與歷史定位的運動。
如今,毛利語在紐西蘭 2005 年臺灣通過《原住
但毛利人沒有放棄, 復活,在路標、電視節 民族基本法》,規定保
發起一系列「語言自救 目、官方文件中都能見 障原住民族的自決權、
運動」。1982 年推動「語 到。政府甚至鼓勵全民 文化權、土地權和「知
言 巢 」(Te Kōhanga 學習毛利語,成為全球 情同意權」,但現實中
Reo)計畫,建立全毛利 拯救瀕危語言的典範。 仍存在諸多爭議與挑戰。
語的學前教育環境,由
部落長輩帶著學齡前孩 臺灣》 全世界的原住民族
童,在遊戲和生活中使 找回自己的名字 經歷雖不同,追求的目
用毛利語。之後更陸續 臺灣原住民族權利 標卻相似。儘管聯合國
催生「毛利心法中小學」 運動是從「我是誰?」 《原住民族權利宣言》
與「中學」,構建完整 問題開始的長跑。1984 指引了更公平的方向,
的毛利語教育體系。 年,原住民族發起「正 但挑戰依然存在,了解
名運動」,強調「我們 這一切,便是我們參與
這種由下而上的力 不是山胞,我們是『原 改變的開始。
25
܆݂ࠦԫ JOEE
܆݂ࠦԫ JOEE