Page 293 - 族語新聞:文化小辭典
P. 293
ray ’am papoe’oe’ ila, hini mita’ mari’in 在選擇巴斯達隘祭典的日期時,
ka ’oeso’ biyae’, hini ma’ mari’ koSa’en 我們會拿芒草葉來計算什麼時候
nom Semepe: ka hahila: ray ’am 要舉行祭典,用這個葉子打結,
一個結等於一天,有幾個結就
paSta’ay. mari’in patipoe’oe’on, ’aehae’ 等於還有幾天要舉行巴斯達隘祭
ka ’inakhini’an ka pinoe’oe’ ma’ ’aehae’ 典,這樣子才不會忘記。
hahila:. piza’ ka pinoe’oe’ ma’ piza’
hahila: nak’isaza: Semepe: ka hahila:
kayzaeh ’okay ngowip.
naka ta’ay ’ampowa’ Sa’ tikot ka hini? 為什麼說 ta’ay 會害怕芒草?芒草
’inakhini’an ka biyae’ komayngaeh, ’ima 葉子邊緣鋒利,可能是因為祂們
tikot ka kinayngaeh a kano’ la. 害怕被芒草的葉子所割傷。
hini ka’aSkanen ray taew’an, ray 芒草結也會放在家裡,掛在牆上,
bilengan, ray kano’ kano’ mita’ ka 或任何東西上,可以避免 ta’ay 破
’aSkanan. ’aSkanen Sa’ kayzaeh ka 壞家裡的東西。
ta’ay ’okay taktak’ino’ ka ’isaza’ ka
mita’ ray taew’an ka kano’ kano’ ’okay
pa’aewhay.
’ana kano’ nisiya kita’en, mita’ 祂(ta’ay)看到我們的電器或其
zingki’ a kano’, nisiya ma’ mari’in, 他東西,因為祂沒有看過,所以
komita’ siya: ’okik ’ina komita’ ka 會好奇去作弄那些東西,所以我
hiza, siya ma’ hingha’ Sa’ hini kano’ 們才放上芒草結。
rima’ pakakowayen kapowa’en, ma’
pati’oehayen na. mita’ ’isa:a’ ’aSkanen
ka hiza.
291

