Page 293 - 族語新聞:文化小辭典
P. 293

ray ’am papoe’oe’ ila, hini mita’ mari’in          在選擇巴斯達隘祭典的日期時,

                   ka ’oeso’ biyae’, hini ma’ mari’ koSa’en           我們會拿芒草葉來計算什麼時候
                   nom Semepe: ka hahila: ray ’am                     要舉行祭典,用這個葉子打結,
                                                                      一個結等於一天,有幾個結就
                   paSta’ay. mari’in patipoe’oe’on, ’aehae’           等於還有幾天要舉行巴斯達隘祭
                   ka ’inakhini’an ka pinoe’oe’ ma’ ’aehae’           典,這樣子才不會忘記。
                   hahila:. piza’ ka pinoe’oe’ ma’ piza’
                   hahila: nak’isaza: Semepe: ka hahila:

                   kayzaeh ’okay ngowip.


                   naka ta’ay ’ampowa’ Sa’ tikot ka hini?             為什麼說 ta’ay 會害怕芒草?芒草

                   ’inakhini’an ka biyae’ komayngaeh, ’ima            葉子邊緣鋒利,可能是因為祂們
                   tikot ka kinayngaeh a kano’ la.                    害怕被芒草的葉子所割傷。



                   hini ka’aSkanen ray taew’an, ray                   芒草結也會放在家裡,掛在牆上,
                   bilengan, ray kano’ kano’ mita’ ka                 或任何東西上,可以避免 ta’ay 破
                   ’aSkanan. ’aSkanen Sa’ kayzaeh ka                  壞家裡的東西。

                   ta’ay ’okay taktak’ino’ ka ’isaza’ ka
                   mita’ ray taew’an ka kano’ kano’ ’okay
                   pa’aewhay.



                   ’ana kano’ nisiya kita’en, mita’                   祂(ta’ay)看到我們的電器或其
                   zingki’ a kano’, nisiya ma’ mari’in,               他東西,因為祂沒有看過,所以
                   komita’ siya: ’okik ’ina komita’ ka                會好奇去作弄那些東西,所以我

                   hiza, siya ma’ hingha’ Sa’ hini kano’              們才放上芒草結。
                   rima’ pakakowayen kapowa’en, ma’
                   pati’oehayen na. mita’ ’isa:a’ ’aSkanen

                   ka hiza.

















                                                                                                          291
   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298