Page 22 - 原住民族語言教學法工具書
P. 22

ࡡИ͏ૄႧԊ઺ኪجʈՈࣣ







                 வࡈݬໝ̍ўə൚່޴ڐٙ൚คdνjease ձ comfort€৵ᚆڛߕႧ͜ hoday-

            ay ‘ τඅ ’ekahefa-ay ‘ ݓழ ’ Ըڌ༺edifficulties ձ challenge ‘ Ѣᗭၾܿ኷ ’€৵

            ᚆڛߕႧ͜ koesit-ay ‘ Ѣᗭ ’eka-roray-an ato ci- mi- ti’ti’-ay ‘ Ԕ߮˲ՈϞᕖഄ ’d

            ˸ʿ࿁ͭٙ൚คdνjease ၾ difficulty€hoday- ay / koesit-aydவᅵٙ൚คኪ୦
            ̙˸ᔟ͟Ⴇจٙᗫᑌܔͭএഖא᜗ӻd࿁׵াኳϞᏍпf

                 Ї׵˖ج༆Ⴍd஢εϼࢪఃᛇࣙᅄ௹ˏdШϤᑘ̙ঐኬߧኪ͛Ѣ౅dνࠅ༺

            ՑϞ᜗ӻd඲ءจʔࠅཀ׵ᕼᕏdးඎϔၡ˖͉ʕˀᔧ̈ତ̩ٙۨԸ༆Ⴍאᇖ୦d

            νϤˢ༰ঐ༺Ցɓߧၾஹ஫f˸˜௥܏މɿ߁ᖠ˖™މԷdவ݊ɓᇐ߁ᖠ˖dΪ
            Ϥ̈ତܘε߁Դ̩dቇΥආБ߁Դ̩ٙ઺ኪfϤ̮dɰ̙˸ᑌΥ൚คٙ઺ኪd઺

            બ˖ʕ̈ତٙ᎑࿒ਗ൚ٙ௓ࠑၾࡌུڌ༺ʘʔΝdνڌ 1 הͪj̸ᙷڌ༺௓ࠑٙ

            ̩݊ɿd᎑࿒ਗ൚̈ତί̩࠯dה˸ɽᄳdܝࠦٙ o ˏኬ̈˴Ⴇdה˸வԬ̩ɿ
            ί௓ࠑ ko ܝࠦ̈ତٙΤ൚dν lalan ‘ ༩ ’ ًٙرiϾ̛ᙷٙਗ൚ܝࠦ̋əܝၢ

            -ayd˲˸ a ஹഐܝࠦٙΤ൚dڌͪɓ၇ࡌུᗫڷdνdrahodayay a lalan ܸ˜Ⴠ

            ᕦٙ༩™f


                              表 1 馬蘭阿美語靜態動詞的陳述與修飾用法

                                      陳述                           修飾

                               靜態動詞+主語 + N                 靜態動詞 -ay + a + N
                            Rahoday ko lalan.           rahodayay a lalan
                            ‘ ༩ܘჀᕦf’                    ‘ Ⴠᕦٙ༩ ’

                            Kahefa ko tatangaalan.      kahefaay a tatangaalan
                            ‘ ؆᎘ܘݓழf’                   ‘ ݓழٙ؆᎘ ’

                            Cimiti’ti’ ko sowal.        cimiti’ti’ay a satanam
                            ‘ ༑Ⴍ੻ܘᘌᄒf’                  ‘ ᘌᄒᕖഄٙϽ᜕ ’













        10
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27