Page 22 - 原住民族語言教學法工具書
P. 22
ࡡИ͏ૄႧԊኪجʈՈࣣ
வࡈݬໝ̍ўə൚່ڐٙ൚คdνjease ձ comfort৵ᚆڛߕႧ͜ hoday-
ay ‘ τඅ ’ekahefa-ay ‘ ݓழ ’ Ըڌ༺edifficulties ձ challenge ‘ Ѣᗭၾܿ ’৵
ᚆڛߕႧ͜ koesit-ay ‘ Ѣᗭ ’eka-roray-an ato ci- mi- ti’ti’-ay ‘ Ԕ߮˲ՈϞᕖഄ ’d
˸ʿ࿁ͭٙ൚คdνjease ၾ difficultyhoday- ay / koesit-aydவᅵٙ൚คኪ୦
̙˸ᔟ͟Ⴇจٙᗫᑌܔͭএഖאӻd࿁াኳϞᏍпf
Ї˖ج༆Ⴍdεϼࢪఃᛇࣙᅄ௹ˏdШϤᑘ̙ঐኬߧኪ͛Ѣdνࠅ༺
ՑϞӻdءจʔࠅཀᕼᕏdးඎϔၡ˖͉ʕˀᔧ̈ତ̩ٙۨԸ༆Ⴍאᇖ୦d
νϤˢ༰ঐ༺Ցɓߧၾஹf˸މɿ߁ᖠ˖މԷdவ݊ɓᇐ߁ᖠ˖dΪ
Ϥ̈ତܘε߁Դ̩dቇΥආБ߁Դ̩ٙኪfϤ̮dɰ̙˸ᑌΥ൚คٙኪd
બ˖ʕ̈ତٙ᎑࿒ਗ൚ٙࠑၾࡌུڌ༺ʘʔΝdνڌ 1 הͪj̸ᙷڌ༺ࠑٙ
̩݊ɿd᎑࿒ਗ൚̈ତί̩dה˸ɽᄳdܝࠦٙ o ˏኬ̈˴Ⴇdה˸வԬ̩ɿ
ίࠑ ko ܝࠦ̈ତٙΤ൚dν lalan ‘ ༩ ’ ًٙرiϾ̛ᙷٙਗ൚ܝࠦ̋əܝၢ
-ayd˲˸ a ஹഐܝࠦٙΤ൚dڌͪɓ၇ࡌུᗫڷdνdrahodayay a lalan ܸჀ
ᕦٙ༩f
表 1 馬蘭阿美語靜態動詞的陳述與修飾用法
陳述 修飾
靜態動詞+主語 + N 靜態動詞 -ay + a + N
Rahoday ko lalan. rahodayay a lalan
‘ ༩ܘჀᕦf’ ‘ Ⴠᕦٙ༩ ’
Kahefa ko tatangaalan. kahefaay a tatangaalan
‘ ؆᎘ܘݓழf’ ‘ ݓழٙ؆᎘ ’
Cimiti’ti’ ko sowal. cimiti’ti’ay a satanam
‘ ༑Ⴍܘᘌᄒf’ ‘ ᘌᄒᕖഄٙϽ᜕ ’
10

