Page 25 - 原住民族語言教學法工具書
P. 25

2
                                                                               第      章  文法翻譯法



















                                       ɓe ͉ືሙ˴ࠅఊ൚j
                                            Paitiraen, pakaitiraen, rahodayay, kahefaay, koesitay,
                                            cimiti’ti’ay, karorayan, kapadesan mahafikoday
                                       ɚe͉ືሙ˴ࠅ̩ۨj
                              ઺ҿ
                                       €ɓAka paitiraen i ή˙ 1, pakaitiraen i ή˙ 2
                                       cccʔࠅໄ׳nίή˙ 1dሗ׵ໄ׳nή˙ 2
                                       €ɚPasa-N -en cingra ma-V1, ta mafana’ V2
                                       cccԴ˼྅ࡈ N V1dԨኪึ V2


                                       ɓe ՈϞ઺ԃ௅ࡡ͏ึ̈وࡡИ͏ૄႧ˖઺ҿୋ 1 ä 10
                                            චٙኪ୦຾᜕f

               教學分析                    ɚeߠႥཀ͉ሙୋ 1e2 ݬሙ˖ʫ࢙j
                                       €ɓ ൚คjwamaaw, palatamdawen, nikatadangca,
                                              nikadefek sakacaayaw, papisapoener, nipakalowid,
                                              ti’ti’en, pakifalifali, keriden, halopakafana’, taanengan,
                              ኪ͛              fenek

                            ΋௪ٝᗆ €ɚ ࿴൚jۃၢ nika- , papi- , nipaka- , ᐑၢ saka- ~ -aw,
                                              pa-la- ~ -en, ܝၢ -aw
                                       €ɧ˴ࠅ̩ۨj

                                           1. patanekteken ko nin., sakacaayaw kan
                                             ԴnίnࣛdʔЇ׵
                                           2. pa-V-en +ko ˴ࣸn+ in,n
                                             Դ - ਗ - աԫೊᓃ + ˴ࣸ + ʧӻ൚ + ʑʔЇ׵n


               教學準備         ලؐe४അאͣؐeͣؐഅf

              與其他領域
                            ͛ݺሙ೻ჯਹ - ͛ն઺ԃf
              /科目連結


                                                                                                    13
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30