Page 186 - 國際法中的原住民族
P. 186

INDIGENOUS                                                                                                                                                                       國際法中的原住民族

            PEOPLES                                                                                                                                               第二部分  第五章︱國家實踐國際規範基準的責任義務

            I N IN T ER N A TI O NA L  LA W



            1    關於國家依據公約與習慣國際法所負有效救濟人權侵害責任的討論,參見梅隆(Theodor                                                                       Rights in Australia and Canada",收於 Aborigines and the Law,頁 74、93-95(漢克斯與布萊恩
                 Meron),Human Rights and Humanitarian Norms as Customary Law, 頁 136-245(1989); 瑞                                  (Peter Hanks & Bryan Keon-Cohen)編,1984)(描述加拿大土地爭議與協商架構與程序);
                 姆夏藍(B. G. Ramcharan),"State Responsibility for Violations of Human Rights Treaties",收                            皇 家委 員 會(Royal Commission on Aboriginal Peoples),Partners in Confederation: Aboriginal
                 於 Contemporary Problems of International Law: Essays in Honor of George Schwarzenberger on his                   Peoples, Self-Government, and the Constitution(1993)(釋明原住民族自治之國內法律與政策
                 Eightieth Birthday,頁 242-261(鄭氏與布朗(Bin Cheng & Edward D. Brown)編,1988);卡                                         基礎);麥基(Christopher McKee),Treaty Talks in British Columbia(第 2 版,2000)(分析
                 明佳(Menno T. Kamminga),Inter-State Accountability for Violations of Human Rights,頁 127-                           在尼斯加(Nisga'a)條約之後的條約簽訂過程及其相關議題);印地安事務暨北方發展部審計
                 190(1990)。有關國家法律責任的一般性討論,參見布朗利(Ian Brownlie),Principles of                                                       部 門,Audit of Community-Based Self-Government Program: Audit Report,Project 91/101(1993
                 Public International Law,頁 419-456(第 6 版,1998)。                                                                  年 2 月)。同時參見,貝禮(John U. Bayly),"Entering the Canadian Confederation: The Dene
                                                                                                                                  Experiment",收於 Indigenous Law and the State,頁 223(摩斯與伍德曼(Bradford W. Morse &
            2    參見梅隆(Meron),前註 1,頁 139、155。
                                                                                                                                  Gordon R. Woodman)編,1988)(描述甸尼原住民族(Dene Nation)試圖甸尼基於部族政府結
            3    參見《馬揚納阿沃斯汀尼部族訴尼加拉瓜案》,美洲人權法院,第 79 號(Ser. C),(合法性                                                                  構,協商一項運作於馬更些(MacKenzie)地域的獨立政府系統,不分族群一體適用)。
                 及賠償判決,2001 年 8 月 31 日)節本刊載於 19 Ariz. J. Int'l & Comp. L. 395(2002)〔以下統稱                                      16
                 《阿沃斯汀尼案》(Awas Tingni)〕。                                                                                          對於加拿大政府慣常的主張認為傳統或原住民族土地權,因為墾殖而永遠讓與的情形,包含那
                                                                                                                                  些已經受承認的土地權利,原住民族領袖以及他們的擁護者對此表達拒絕接受。參見布萊恩與
            4    《聯合國原住民族權利宣言草案》,防止歧視與保護少數附屬委員會於 1994 年 8 月 26 日以第                                                                摩斯,前註 15,頁 95。同時,原住民族領袖批判政府進行與原住民族基於社群為主自治的協商
                 1994/45 號決議通過,第 39 條,U.N. Doc. E/CN.4/1995/2,E/CN.4/Sub.2/1994/56,頁 105(1994),                                   計畫,該項計畫係於 1980 年代內閣層級所開展,因為該計畫係建構在加拿大中央政府權利下放
                 重印於後列附錄中〔以下統稱《聯合國宣言草案》〕。                                                                                         給印地安部族的假說前提,而此項假說前提係與原住民族固有自然主權(inherent sovereignty)
            5      《原住民人口特別保障決議》,美洲人權委員會,1972 年 12 月 28 日,O.A.S. Doc. OEA/Ser.P,                                                  的肯認相衝突。然而,有關政府所提協商架構之爭議並未阻礙了協議,也未挫敗獲致實際解決
                 AG/doc. 305/73 rev. 1,頁 90-91(1973)。                                                                             方案的傾向,而可被視為是受到當代國際標準的引導。
                                                                                                                              17  依據協議內容,因紐特部族獲得實質現金解決,以及對於超過 35 萬平方公里土地具有權利,
            6    布特羅斯.蓋里(Boutros Boutros-Ghali),Statement to the United Nations General Assembly, at
                 the Inauguration of the International Year of the World's Indigenous People,1992 年 12 月 10 日,                    在這個領域之內,努勒維特掌有管轄權。努勒維特係指含括大約 220 萬平方公里土地的行政
                 U.N. Doc. A/47/pv.82,頁 12(1992)。                                                                                 單位。因紐特部族組成該領域的 80% 的人口,因此確保他們在努勒維特的政治多數地位。努
                                                                                                                                  勒維特尤其在對於礦產與地表資源開發上,具有實質的自主權力。參見瑪麗特與芬格爾(John
            7    《聯合國憲章》,第 73 條。                                                                                                  Merrit & Terry Fenge), "The Nunavut Land Claims Settlement: Emerging Issues in Law and Public
            8    參見第一章,註釋 24-25 及其內文(討論 16 世紀由維多利亞(Vitoria)所提倡的託管原則);                                                             Administration," 15 Queens L.J. 255(1990)(討論努勒維特行使政府治理與資源管理權利的範
                 同前所示文獻,註釋 136-154 及其內文(討論 19 世紀和 20 世紀初期託管理論與實踐)。                                                                圍)。
            9    參見第三章,註釋 105-106 及其內文。                                                                                       18  一般性論述,參見 Nunavut Implementation Panel, Annual Report 1999-2000: The Implementation of
                                                                                                                                  the Nunavut Land Claims Agreement(2000)(可參見 www.ainc-inac.gc.ca/pr/agr/nunavut/ntar00_
            10   參見第三章,註釋 51-61 及其內文(討論自決權之建構性(constitutive)面向,據此統治制度性                                                            e.pdf);馬耶克(Charles J. Marecic), "Nunavut Territory: Aboriginal Governing in the Canadian
                 規則必須依據受治理人民或民族的意願來決定);同前所示文獻,註釋 85-98 及其內文(討論                                                                    Regime of Governance," 24 Am. Indian L. Rev. 275(2000)(努勒維特民族與領土的背景以及努勒
                 在原住民族特定架構下發展的相關規制)。                                                                                              維特土地協議與相關立法分析)。加拿大另一重要協議係指 1998 年 8 月簽署的尼斯加(Nisga'a)
            11   本項論證係由澳洲政府所觸發,據以建構一項與原住民族的契約獲協議,進而解決歷史承受之                                                                        條約。這項協議確認在尼斯加(Nisga'a)傳統領域內,超過 2,000 平方公里的土地權利,並
                 不平。參見 "Foundations for the Future,"Statement by 韓德(Gerry Hand),Minister for Aboriginal                           且提供一項機制,賦予他們在加拿大憲法架構內,實行原住民族自治。參見桑德斯(Douglas
                 Affairs(1987 年 12 月),部分重印於麥葛瑞(Heather McRae)等人,Aboriginal Legal Issues:                                          Sanders), "We Intend to Live Here Forever: A Primer on the Nisga'a Treaty,"33 Univ. British Columbia
                 Commentary and Materials,頁 29、31(1991)。同時參見費特(Harvey Feit),"Negotiating                                          L. Rev. 103(1999)。雖然尼斯加(Nisga'a)條約可能是原住民族與國家關係的重要發展,以及
                 Recognition of Aboriginal land Rights: History, Strategic and Reactions to the James Bay and Northern            透過協商合意來實現原住民族權利的一項重要先例,這項機制同時受到原住民族與非原住民族
                 Quebec Agreement",收於 Aborigines, Land and Land Rights,頁 416、421-422(皮特森與蘭頓                                       群體的批判。儘管一些原住民族對於條約內容中的某些讓步表達不滿,特定非原住民族群體則
                (Nicholas Peterson &Marcia Langton)編,1983)(討論在加拿大處理原住民族土地權利主張時,                                                   對於他們認為條約中的某些條款,因為實係基於族群差異作不合法的歧視標準,而這樣的作法
                 採用協商決議優於司法審判的優點)。                                                                                                有違《加拿大憲法》意旨,據此對此協議表達不同意。參見前列所示文獻,頁 105。這些批判例
                                                                                                                                  示了原住民族面對當代條約建構的重要挑戰。
            12    參見第二章,註釋 26-29;第三章,註釋 68-69 及其內文(討論透過聯合國促進去殖民化體制)。
                                                                                                                              19  參見 Indian Self-Determination and Education Assistance Act Amendments of 1988, sec. 209, Pub. L.
            13    關於敘述早期與北美印地安部族簽署條約紀錄的相關學術研究,參見第一章,註釋 41。                                                                        No. 100-472, 102 Stat. 2296(1988)。
            14     一般性論述,參見 Waitangi: Maori and Pakeha Perspectives of the Treaty of Waitangi(高哈魯(I.                          20  關於描述 3 個受益於 Tribal Self-Governance Demonstration Project 的部族,參見克拉拉姆
                 H. Kawharu)編,1989)。                                                                                              (Jamestown Band of Klallam)、 隆 米(Lummi Indian Tribe)、奎諾爾特(Quinalt Indian
            15    一般性論述,參見布萊恩與摩斯(Bryan Keon-Cohen & Bradford W. Morse), "Indigenous Land                                          Nation),Tribal Self-Governance: Shaping Our Own Future—A Red Paper(1989 年 6 月 1 日)。
                                                                                                                                  同時參見史崔克蘭(Rennard Strickland),"Trying a New Way: An Independent Assessment


            184                                                                                                                                                                                           185
   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191