Page 188 - 國際法中的原住民族
P. 188

INDIGENOUS                                                                                                                                                                       國際法中的原住民族

            PEOPLES                                                                                                                                               第二部分  第五章︱國家實踐國際規範基準的責任義務

            I N IN T ER N A TI O NA L  LA W



                 Report on the Self-Governance Demonstration Project",第 2 節,頁 1,The World of the People,                      29  參見,例如:國會議員與原住民族事務和托雷斯海峽島民事務聯邦部長迪科納(Robert
                 Sovereignty Symposium VI(1993 年 6 月 8 日至 10 日,塔爾薩,奧克拉和馬州);萊斯勒(Rudolph                                            Tickner),提交原住民人口工作小組陳述書,9th Sess.,頁 4(1999 年 7 月 31 日)(討論與原
                 C. Ryser), "Between Indigenous Nations and the State: Self-Determination in the Balance," 7 Tulsa J.             住民族進行協商調停,據以或是某種合意形式的過程); Review of Developments Pertaining to
                 Comp. & Int'l L. 129(1999)(分析獲致《部族自治計畫》(Tribal Self-Governance Project)的歷史、                                      the Promotion and Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms of Indigenous Populations,
                 法律與政治動態發展,以及描述計畫架構中的協議)。                                                                                         《加拿大觀察員代表陳述書》(Statement by the Observer Delegation of Canada),由加拿大大
                                                                                                                                  使暨常駐聯合國代表夏農(Gerald E. Shannon)向聯合國原住民人口工作小組提出,8th Sess.,
            21    一般性討論,參見麥克蓋爾(Thomas R. McGuire),"Getting to Yes in the New West",收於 State                                       頁 2(1990 年 7 月)(討論與原住民族社群間持續進行的自治協商);Review of Developments
                 and Reservation: New Perspectives on Federal Indian Policy,頁 224(卡斯迪爾與畢氏(George P.                               Pertaining to the Promotion and Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms of Indigenous
                 Castille & Robert L. Bee)編,1992)(討論美國在與美洲原住民族群體協商水權的政策發展)。
                                                                                                                                  Populations,《加拿大觀察員代表陳述書》(Statement by the Observer Delegation of Canada),
            22   參見麥可勤(R. C. Gordon-McCutchan), The Taos Indians and the Battle for Blue Lake(1991)。                              由加拿大大使暨常駐聯合國代表夏農(Gerald E. Shannon)向聯合國原住民人口工作小組提出,
                 在經歷一項複雜的與白宮進行協商過程後形成的帕薩馬科迪/佩諾布斯科特(Passamaquoddy-                                                                 11th Sess.,頁 3(1993 年 7 月 29 日)(描述卑詩省條約委員會及相關條約協商程序);紐西蘭
                 Penobscot)新拓居地,涉及國會認可的以美金 5,450 萬元購買土地提供部族使用的金錢交易,以                                                              觀察員代表伊凡斯(Miranda Evans)提交原住民人口工作小組有關近期發展陳述書(Statement
                 及額外美金 2,700 萬元平均分配給帕薩馬科迪和佩諾布斯科特。參見坎皮西(Jack Campisi),                                                             on Recent Developments),11th Sess(1993 年 7 月 27 日)(描述依據 1840 年《懷坦基條約》
                 "The Trade and Intercourse Act: Land Claims on the Eastern Seaboard",收於 Irredeemable America:                    所生權利主張,在 1992 年 9 月所發布之毛利漁業權解決方式);Report of the Working Group on
                 The Indians' Estate and Land Claims,頁 337、342-347(薩頓(Imre Sutton)編,1985)。                                        Indigenous Populations on Its Twelfth Session, U.N. Doc. E/CN.4/Sub.2/1994/30,頁 23(1994)(澳
            23   該項協議形成 Timbisha Shoshone Homeland Act, Pub. L. No. 106-423(2000 年 1 月 24 日),S.                                   洲代表提交給工作小組的意見評論指出,聯合國的條約研究,對於澳洲政府與該國原住民族進
                 2102-3,106th Cong.,該項法案回復部分死亡谷國家公園(Death Valley National Park)至部族掌                                               行協商,提供相當的助益)。
                 控。                                                                                                           30  許多有關國際法拘束力在國家制度行動的討論,以國家是否遵從一元論(monist)或二元論
            24   這項論證係由伯曼(Howard R. Berman)提出,"Perspectives on American Indian Sovereignty                                        (dualist)法律系統來論述。一元論國家比較直接受國際人權條約之約束,二元論國家則視其
                 and International Law, 1600-1776",收於 Exiled in the Land of the Free: Democracy, Indian Nations                   將多少人權條約國內法化,而決定國際人權條約對國內之衝擊有多大。然而,即如布朗利(Ian
                 and the U.S. Constitution,頁 125(萊昂與摩和克(Oren R. Lyons & John C. Mohawk) 編,                                        Brownlie)教授所示,法律系統「少有堅持任何純粹型式的結合。」布朗利,前註 1,頁 47。再
                 1992);維斯納(Siegfried Wiessner), "American Indian Treaties and Modern International Law,"                          者,一元論/二元論的二分法有誤導分析離題的傾向。參前所示文獻,頁 49-50。基於這些原因,
                 7 St. Thomas L. Rev. 576(1995)。有關推動《懷坦基條約》(Treaty of Waitangi)的討論,參                                              後續的討論將避免一元論/二元論的分析架構,而採取專注於國家制度功能運作的策略,因為
                 見麥金蒂(Jennifer S. McGinty), Student Note, "New Zealand's Forgotten Promises: The Treaty of                        他們可能觸發有效實行國際規範的確保。比較 Legal Division, Commonwealth Secretariat, "The
                 Waitangi," 25 Vand. J. Transnat'l L. 681(1992)。                                                                  Application of International Human Rights Standards in Domestic Law," 22 Victoria U. Wellington L.
                                                                                                                                  Rev.(Monograph 4)1(1992)(討論 1988 年國家行動計畫,該計畫涉及一系列會議與研究,
            25   參見第一章,註釋 120-122、130-132 及其內文。                                                                                   旨在內化國際人權標準進入國內法制)。
            26   經濟暨社會理事會《第 1989/77 號決議》(1989 年 5 月 24 日)。                                                                    31  參見《阿沃斯汀尼案》(Awas Tingni),前註 3,paras. 152-153。
            27   參見 Study on Treaties, Agreements and Other Constructive Arrangements between States and Indigenous           32  一般性論述,參見科恩(Felix Cohen), Handbook of Federal Indian Law,頁 48-66(1942;新墨
                 Populations: Final Report Submitted by the Special Rapporteur, Mr. Miguel Alfonso Martínez, U.N. Doc.            西哥大學出版社編輯,1971)(概述從革命戰爭結束迄至 1871 年止,聯邦政府與許多印地安人
                 E/CN.4/Sub.2/1999/20(1999)。具體來說,特派專員建議國家設立特別國家制度據以裁決原                                                            條約協商的歷史,1871 年國會決議中止與印地安部族簽署任何條約)。一些條約協商在國會命
                 住民族權利訴求,尤其是依據條約為依據的權利主張,並建議聯合國召集一項研討,進一步                                                                         令或明確表達肯認的前提下,得以繼續進行。參見,例如:斯圖爾特(Omer Stewart),"The
                 研究設立關注這些訴求的國際機制,對於那些無法在國內獲得解決之案例提供國際救濟。同                                                                         Shoshone Claims Cases," 收於 Irredeemable America,頁 187(薩頓(Imre Sutton)編,1985)(討
                 前所示文獻,paras. 30-17。特派專員同時確認有關歷史性條約法律地位爭議的相對立論證立                                                                  論與休休尼部族所簽訂條約的背景)。
                 場,他認為這個面向的相關問題,基本上係屬道德層面的爭議,無法適切地僅以法律論證來解                                                                    33  參見里貝拉塔(Carlos Navia Ribera),"Reconocimiento, demarcación y control de territorios indígenas:
                 決。參前所示文獻,paras. 110-121、254。不過,在他報告的最後部分,特派專員總結指出,                                                               Situación y experiencias en Bolivia",收於 Reconocimiento y demarcación de territorios indígenas en
                 依據法律分析架構,與原住民族締結支歷史條約,過去實係具有國際法律地位,而此項法律地                                                                        la Amazonía 145,頁 146(卡德納斯與柯雷亞(Martha Cárdenas & Hernán Darío Correa) 編,
                 位仍然持續存在。參前所示文獻,paras. 265-272。條約研究的最終進展,參見下列進程報告:
                 Study on Treaties, Agreements and Other Constructive Arrangements between States and Indigenous                  1993)。
                 Populations: First Progress Report submitted by Mr. Miguel Alfonso Martínez, Special Rapporteur,             34     Presidencia de la República Bolivia, Decreto Supremo No. 22609(1990); Presidencia de la
                 U.N. Doc. E/CN.4/Sub.2/1992/32(1992);Study on Treaties, Agreements and Other Constructive                        República Bolivia, Decreto Supremo No. 22610(1990); Presidencia de la República Bolivia,
                 Arrangements between States and Indigenous Populations: Second Progress Report submitted by the                  Decreto Supremo No. 22611(1990)。這些行政命令收錄且討論於里貝拉塔(Carlos Navia
                 Special Rapporteur, Mr. Miguel Alfonso Martínez, U.N. Doc.  E/CN.4/Sub.2/1995/27(1995)。                          Ribera),前註 33,頁 174-181。
            28   《提供原住民族有效保障國際行動要求之決議》,1994 年 2 月 9 日,Eur. Parl. Doc. PV 58(II),                                              35  參見 Ley de Servicio Nacional de Reforma Agraria(Bolivia),Ley 1715 e 18 de octubre de 1996,
                 para. 10,頁 4(1994),重印於後列附錄中。                                                                                     segunda disposición transitoria(命令受到總統命令承認之領土權利,由 Servicio Nacional de



            186                                                                                                                                                                                           187
   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193