Page 25 - 《toʉsvʉsvʉtʉ談論雜誌》1
P. 25

’oyona yaahioa no toʉsvʉsvʉtʉ
























           numa, munsai izai “Az’az a pruq thau a qbit a lalawa   numa sa piaharan shmukuth lalawa wa malantatnur a
           wa  qali”  pishfazaq  sa  thau,  “Az’az  a  katataunan”   makakakri,  kmalawa  sa  MATA  thau  lalawa  ta-mau-
           shashashak numanuma wa kalangkan matash patqal Tai-  zian  a  minfazaq  malhituz  a  ianan.  itia  ban  a  thau
           waan manasha wa lalawa amin’uka wa lalawa, munsai   matudahip  tu  makintata  wa  izai  patinhina  pu’apaw,
           sa makakakri piaharan shmukuth, palhituz sa Tai-waan   numa  lhmazawan  pishfazaq  a’itia  makthin  ianan               本篇單字
           masa  Az’az  a  pruq.  numa  mashfara  miniahala  inai  a   makalhturuturu a mathuaw maqitan a aniamin pu’apaw          1.  matinhina                                       6.  mia’atha’athan
           thau a malhkaktha sa lhai lhumfaan tnuran a patashan   ya kahiza, palhituz azazak masa thau a lalawa, alhai             2.  palhkakrikriw       玩                           7.  puhubuq              多元的
           a makakakri, naur itia makatanathu a lhfaanan numa   thaithuy  lhupilhupishan  a  patashan  uka  pishfazaq  a                                   工作                                                   萌芽
           thuini  kawash  minmakthin  ianan  tusha  wa  lhfaanan.   numanuma.  munsai  matinhina,  numa  amangqtu  thau           3.  mashashushashu      很不同的、很不一樣的                  8.  katataunan           國家
           numa  “shmukuth  lalawa  wa  kalangkan”  alhungquz   aminfazaq, numa minfazaq sa lalawa.                                4.  pulhipas            贊助、援助                       9.  kilhpuzaus           南
           kunaur  a  palhkakrikriw  a  thau,  pishfazaq  pashtay                                                                  5.  amalantatnur        將比賽                         10.  tilhazapaw          東
           amiakuza  kmalawa  sa  palhkakrikriw  a  patashan,   在推廣競賽部份,設計 MATA 族語大冒險(PAGAMO)
           lhungqizi kunaur a palhkakrikriw, apishfazaq pashtay   之學習平台。第一波遊戲上線即破萬人參與,透過預告未
           palhkakrikriw  a  patashan,  numa  pishfazaq  pashtay   來將有十六件寶物,讓孩童直接接觸族語,提供教科書上
           tata  shinshii  masa  tata  wa  lhmupishuan  a  azazak  a   無編列之教學內容。透過遊戲、產生興趣、認識語言。                                                                                                                                         22
           thau a qbit pinfazaq a kazash numa mininfazaq, 2021   naam  a  palhkakrikriw  ianan:  lhungqizi  sa  azazak,            本篇例句
           kawash mingqthaiza isai dawaz a saran. “ shmakshak   dawaz  saran  a  pi nfazaq  a  aniami n,  malant at nu r
           pu’apaw sa thau a qbit a lalawa wa pinfazaq a aniamin”   a  makakakri,  piaharan  shmukuth  a  pariqaz  numa            1.  matinhina           玩
           kinalawa  maqulhaqulha  numa  madishlum  latusha  wa   numanuma, mulhthkiz naam a kalangkan sa dadu itia                   azazak matinhina sa kakulhaw.                                                                     23
           pinfazaq  a  aniamin,  pasain  pania’an  numa  akaanin  a   pasain thau a lalawa wa thau.                                  孩子們在玩抓背耙子。
           matinhina, palhituz sa inungkakailash masa malhinuna                                                                    2.  palhkakrikriw       工作
           iamin  thau  a  qbit  a  lalawa  ya  ininthawan.  numa  izai   本組工作範疇涵蓋:幼兒照顧、線上教材、活動競賽、推                                   makarishkish thithu ya shashanu matinhumhum palhkakrikriw.
           “alhungquz ma’a’ania wa thau” mulhthkiz a thau shduu   廣展覽…等,在全體組織中,屬於實際接觸使用族語第一
           matqaz  matudahip,  maqa  mafazaq  matash  mutazam   線人員之角色。                                                               他大清晨做工作很認真。
           a  qahil  a  ma’a’ania  wa  thau  antu  manasha,  numawan                                                               3.  amalantatnur        將比賽
           kmalawa  sa  “matash  thau  a  qbit  a  lalawa  mutazam  a                                                                 amalantatnur dai parhaway ya simaq malalia.
           qahil” a palhkakrikriw a makakakri isai kilhpuzaus,                                                                        明天年輕人們說將要比賽跑步。
           numa  kmalawa  sa  “mindahip  thau  a  qbit  a  lalawa
           mu’apaw  lushkin”  a  palhkakrikriw  a  makakak ri
           isai  tilhazapaw,  mindahip  pishfazaq  thau  ruk’iim  a
           kalawan.
                                                                                                                                   延伸學習
           此外,藉由「世界母語日」讓大眾意識:臺灣有很多語言
                                                                                                                                   1. matinhina            玩
           被聯合國教科處列為瀕危語言,透過活動推廣,讓臺灣與
                                                                                                                                      azazak matinhina sa kakulhaw.
           世界接軌。並安排原住民會議頒獎典禮,從九獎項延伸至
           今年十二獎項。「語推」則為培訓專案人員,分享如何製                                                                                                  孩子們在玩抓背耙子。
           作企劃簡報、專案管理、師徒制一對一之族語教學機制                                                                                                2. malhalhiqash         遊玩、玩耍
           及經驗分享,2021 年改為線上。「族語教具研發」設計為
                                                                                                                                      tantuqash ayuzi a minlhafut mat iakin malhalhiqash itaun.
           紅、綠兩套教材,以料理食材的互動遊戲,讓圖片與族語
                                                                                                                                      哥哥和我在家裡玩。
           日常會話結合。「人才培訓」屬對外開放大眾報名,因應
                                                                                                                                   3. kilhnaqualh          遊玩
           認證命題之專業人才短缺,南部開設「族語認證命題」工
           作坊、東部開設「族語配音」工作坊,協助錄製政策宣導。                                                                                                 manasha sa thau munai Zintun kilhnaqualh.
                                                                                                                                      很多人來日月潭遊玩。
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30