Page 22 - 《toʉsvʉsvʉtʉ談論雜誌》1
P. 22
’oyona yaahioa no toʉsvʉsvʉtʉ
iamin a qbit ianan laturu mara’in a palhkakrikriw:
本組業務職掌主要可分為三大項:
piaharan shmukuth pinfazaq
numanuma wa qbit
教育推廣組
matinhina sa numanuma, matudahip 20
sa makakakri, maqaran sa shnaw ya 21
minfazaq sa thau a lalawa!
piaharan sh mu k uth pinfazaq nu manu ma wa qbit numa s izai, munsai “Uqsh-tru-ni-sian a lalawa uqtha
akmalawa sa kalawan numa makakakri ianan “2020 puhubuq mapa’infazaq a malhkaktha”, malalawa sa
透過遊戲和活動輕鬆學族語 kawash Uqsh-tr u-ni-sian a lalawa uqtha puhubuq az’az a pruq a ma’a’ania wa thau munai matudahip,
mapa’infazaq a malhkaktha”, “2021 kawash Az’az a mathuaw manasha maqitan kalawan izai a makakakri,
高級 pruq thau a qbit a lalawa wa qali- miniahala inai a ianan Ma-thau r az’az wazaqan a pr uq qu ng-huu
Thau 邵語 thau a qbit a lalawa lhumpazaw a palhkakrikriw a katataunan a inai Tai-waan a zing-huu a thau Ai-
makakakri numa mashashu a pariqaz”, “shmukuth na-zuung pasain thithu a lalawa malhinuna; numa
sa thau a qbit a lalawa wa kalangkan alhungquz thau uqtha puhubuq Fi-zii a lalawa wa malhkaktha, inai
a makakakri masa pu’apaw makabunlhaz a pariqaz a pruq mia’atha’athan kataunan shmukuth sa thau
(zain thau mani shmukuth lalawa wa kalangkan)”, “ qbit a lalawa wa kalangkan masa Tai-waan miniahala
pasain miniahala inai a thau a pinfazaq numa minfazaq, 以原住民族語言教育與學習、人才培育以及推廣行銷為
lhungquz ma’a’ania wa thau numa piaharan shmukuth 主軸,透過多元化的模式進行族語推廣工作,期盼藉由實 shmakshak pu’apaw sa thau a qbit a lalawa wa pinfazaq inai a thau a kataunan amiakuza piaharan shmukuth
mintalima, shmukuth thau a qbit a lalawa pasain 務與理論經驗,研發適切之族語教育與學習、人才培育方 a aniamin”, “alhungquz ma’a’ania thau a qbit a lalawa numanuma wa kalawan.
mia’atha’athan a kalawan, mangqtu maqa itia ananak 針,以及族語推廣事務;並讓更多人認識臺灣原住民文化 wa thau a palhkakrikriw a makakakri (zain thau mani 當中,以「南島語言復振交流論壇」而言,邀請國際專家
matudahip numa mininfazaq, pu’apaw pambalabalay 之重要性及特殊性。 alhungquz ma’a’ania wa thau)” numanuma, apishfazaq 參與盛會,精彩議程內容包含:馬紹爾群島共和國駐台大
a thau a qbit a lalawa wa pinfazaq numa minfazaq, manasha wa thau musuun malhinuna sa thau a lalawa. 使艾芮瓊女士以母語發表致詞;以及斐濟的族語復振議
lhungquz ma’a’ania wa thau a kalawan, numa piaharan 教育推廣組主辦計畫及活動包括「2020 年南島語言復振 程、在地多元部落原住民語言推動組織及臺灣原住民部
shmukuth lalawa wa numanuma;numa pishfazaq 族語線上聽 交流論壇」、「2021 世界母語日─原住民族語言發展會議 落推動措施等。
manasha wa thau mafazaq sa Tai-waan miniahala 暨特展」、「原住民族語言推動組織培訓工作坊及成果展
inai a thau a kazakazash mathuaw mabrith numa (簡稱語推)」、「族語教具研發」、「族語專業人才培訓
mashashushashu. 工作坊(簡稱人才培訓)」等,目的是讓更多族人一起開
口說族語。

