Page 95 - 以海為身,以洋為度:浩鷗法選輯
P. 95

˸ऎމԒd˸ݱމܓjखᛱج፯፨                                                  ୋɚ௅  ˀܠ






 Land and Foreign Desiresɓࣣʕ౤Ցj  όÿ֚઺׌ሯٙݺਗfϤу͛࿒ࣛගd̙˸͜Ըࠠܔ஢εዝ̦ٙ฿ׂd

              வᓃҢ೹ܝึΎሔfίϤҢ΋ڌ׼dߵ˖༁ࠦɰϞᗳЧཀ̘ߘۃ᎘™
 有趣的是,在夏威夷語言中過去被稱為ka wa mamua,「前  Ͼ͊Ըߘܝࠦ™ٙ฿ׂdԷν˜ᜫҢࡁΣ΋ۃٙɛߧห™˸ʿ˜Ңࡁ
                          35
 面的時間」;而如果想到未來,則是 ka wa mahope,「後  ʘܝٙ˰˾™ f್ϾίГ˙e͵уҢࡁ຅˾ٙࣛග฿ׂʕdԨʔഹࠠ
 來的時間」。彷彿夏威夷人堅定地站在現在,背後是未來,  ృᐑ€ৰəਿຖ֚઺ٙϋ዇ᄃόձືᅅdϾ݊ᇞ׌eආӉ׌eͦٙό
 而雙眼凝視著過去,為今日的困境尋找歷史的答案。這樣  ٙdவ̙ঐ݊աՑʈุࠧն˸ԸҞ஺ᜊቋٙᅂᚤϾ஗ೌˢ੶ʷf
 的方向性對夏威夷人而言很實際,因為未來總是未知的,  ˜ཀ̘ίҢࡁٙۃࠦ™Ϥ၇ࣛග฿ׂ̙˸ᏍпҢࡁڭܵাኳdԨ

 而過去則充滿了光榮與知識。這賜與了我們在研究歷史時  ࿀ᙂՉπίf߰޶ʔՑҢࡁԒܝٙԫيd፲ҙఱჀϾ׸ᑘəi߰݊ί
 的自然習性。(1992:22-23)  ۃ˙ٙ༑dԟჿఱೌج஗ҙাאׁൖdΪމ̴ఱίҢࡁٙː଻ʘۃd
              ࣛՍ౤፴Ңࡁ̴ٙπίf್݅ཀ̘ᘱᚃπίҢࡁʘʕdϥ٫͵್ķҢ

 ί౵᏶Ⴇձ؇̋Ⴇʕdܸऒཀ̘ٙ൚คʱй݊gauna i liu  א kuonga   ࡁఱ݊Ңࡁٙዝ̦f
 mu'afgauna ձ kuonga จܠ݊˜ࣛග™e˜ϋᙧ™א˜ࣛಂ™dϾ liu   ൖࣛගމృᐑdۆࣛගʔึዹͭ׵І್ᐑྤձٟึʘ̮Ͼπίf

 ձ mu'a ٙจܠ݊˜ۃ˙™א˜Σۃࠦ™f຅౵᏶ձ؇̋ٙෂ઺ɛא  Ңࡁࠠܔዝ̦ࣛɓ֛ࠅᐝ༆Ցɽݱݲ࿁ృᐑࣛගٙ੶ሜdၾ඄ಂ׌ٙ
 34
 ೯Ԋࠞڗ€orator ሔՑཀ̘ࣛd੽ԸʔึɹႭ gauna i liu א kuonga   ڀe௢eऎݱ͛يeໝ໢d˜ڥ෥ॹdࠬΣһࠖdձ˂ंᅼόٙ඄ಂ
 mu'a ್ܝ˓ܸܸΣߠܝi˼ࡁᑺவԬ൚คࣛ˓್ܸܸ̀Σۃ˙fཀ̘  ഃ֙ື஝ܛ੗ʲ޴ᗫfவԬІ್ତ൥͉ԒᅺႦəɛᗳݺਗٙක၌dΝ

 ίҢࡁۃࠦאۃ˙ٙ฿ׂʔ̥݊ႧԊኪٙܔ࿴d̴ίҢࡁٙɹෂાԫ  ࣛર֛ࣛ೻jԷνุ༵e௔ɪאऎɪમණe൱׸ʹ౬ၾঘऎe˸ʿ޴
 ձή౻ٙߏ፽ʕɰϞഹྼίٙዝ̦ਿᓾf࢙ܝ༉ࠑf  ᗫٙᄃόeՊᓿձືᅅfவ݊Ό˰ޢ΍Νٙତ൥dϾʔΝ˖ʷ੶ሜٙ

 Liu ձmu'a ̙˸຅ਗ൚͜jԷνau sa liu ձteu mu'omu'adจܠ݊˜Ң  ࠦΣϞהʔΝf್Ͼdί੶ɽٙ߅ҦᚨԴɨd຅˾ٟึ࿁ϓڗϞೌ̙
 ˢЫ΋ཀ̘™dίஷڳ౵᏶ߵ˖ʕႭٙ˜ҢԸ੭᎘™வ̩༑у݊ au sa   တԑٙ৴ಸdԴՉၾІ್ృᐑ୭ືd͍νҢࡁਗ਼޶Ցٙdԟ݊ிϓΌ
 liu ٙοࠦᔕᙇfཀ̘ԐίҢࡁۃࠦd੭ჯҢࡁֻҢࡁߠܝٙ͊Ըۃආf  ଢᐑྤెʷٙ˴ࠅࡡΪf

 வ݊ʔَ݊৛҈ˋਧkҢႩމ݊f੽வࡈᝈᓃdҢࡁ̙˸ə༆ࣛගٙ฿  ͟׵ࣛග዆ࡈ஗࢙ॶίவԬృᐑձՉ˼ˢ༰ࡈйٙԫ΁ʕd˴ݴ
 ׂ݊ృᐑٙfϤ฿ׂୌΥІ್஝ܛ඄ಂdՉʕ߈ౢഹࠠࠅٙݺਗdˈՉ  ዝ̦ኪ௰މᗫءٙၚ๟֛ϋ͉࣬ʔࠠࠅfίཀ̘€ତίܘεɛɰᒔவ

 ݊ཀ̘ίɽݱݲ€ί஢εή˙ЇʦԱᔚڀદɽ̒ɛᗳၚɢٙ͛ପձᄃ  ჿႩމd௰ࠠࠅٙʔ݊ԫ΁Оࣛ೯͛dϾ݊ԫ΁ίԟ༁eνОձ˸
              ʡჿනҏ೯͛fҢࡁख़΋຅್ӚϞʈՈൗাԫ΁ٙ˚ಂd್ϾҢࡁʔ


 34 譯註: 此處 orator 指的不只是一般的演說者,而是大洋洲東部常見的特殊頭銜,在斐濟稱為mata ni vanua,在東加稱為tulafale;他
 們有時被稱為「發言酋長」(talking chief),職司主持儀式、為酋長(ali'i)在公開場合傳達訊息、發表演說等,具有豐富的歷
 史知識。         35 譯註:這點是東尼 ‧ 霍伯所提醒的,他也指出大洋洲亦有線性概念。

 92                                                                      93
   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100