Page 105 - 原住民族文獻第12輯
P. 105

文獻評介



                    二篇文章幫助我們初步認識了部分愛努研究史。筆者想提問的是,人類學者
                到底有無故意不讓愛努族現身?依照Isabella說法,學術根本是政府幫兇。不過,
                Cheung清楚地整理出日本民族學至少到1970年代,都還兢兢業業地詳細記錄愛努文
                化點滴,而事實上,關於愛努的歷史文化研究出版,的確多到不可勝數(參Kyosuke

                1941;Yamada 2003: 75-106;古書サッポ口堂書店 2006;古書專門弘南堂書店 2006;
                高木崇世芝 2000),其中就有不少民族學和人類學的貢獻。問題其實在於,政府
                忙於極端同化愛努族人之際,學者則積極紀錄可能即將失去的文化品項,他們將
                愛努族以文字公諸於世。民族學轉變成人類學之後,的確少有學者可以登堂直入

                愛努研究領地,除非是像Cheung這類非日本人。而愛努與日本和人之間衝突或對話
                的課題,在往後二十年間,遂由外國學者補齊(參謝世忠 2013a,2013b,2017)。
                Isabella留意到了的愛努人百年困境問題,在Cheung文中已有表述,不過,經過十多
                年,仍被她在北海道參訪中發現或感覺到,可見一個積累百年之充滿壓制與苦難的
                經驗,不會是短短時間可以消弭的。

                    日本民族學建置了愛努知識,若欲學習愛努歷史文化,咸信該批資料足夠滿
                足需求。惟被它所忽略的是,與其同時的政府政策行動對族人所造成的流離失所情
                境。民族學的報告總是溫和平靜,好似文化穩穩在此,供人慢慢品味寫下,殊不知
                研究者記下風俗慣習的一刻,族人們正吃盡政府的苦頭。文化人類學接棒研究,遇

                上了先住民族抵抗時潮,學者們多見退縮外跑,他們到外國場域貢獻知識,卻失去
                一個自我現場觀察愛努與日本和人現代關係演變發展的時機,也錯過了自己應於現
                場同時省思的契機。愛努研究史是一個知識體被推介於外的故事,也是該知識體主
                人後續被忘卻或害怕相遇的紀錄情事。人類學的失落,清晰地印證於愛努知識被建
                置與被遺略的過程中。



                      3  3  3  3
                     引用書目

                   古書サッポ口堂書店編
                   2006  《北海道•シベソア文献目錄 2006》。札幌:サッポロ堂書店。
                   古書專門弘南堂書店
                   2006  《北方關係を主にした 弘南堂古書目錄 第47號》。札幌:古書專門弘南堂書店。
                   高木崇世芝
                   2000  《北海道の古地図 江戶時代の北海道のすがたを探る》。函館:五稜郭タワー株式會社。





                (105)                     知識的建置與遺略─ 日本北海道愛努族研究之人類學失落                   89
   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110