Page 320 - 原住民族文獻第12輯
P. 320

展法》及《國家語言發展法》的制訂與施行,原鄉地區和部分行政機關已陸續出現
             以族群文字,或與漢字並列呈現的告示牌及文書,但仍多實施於原住民族相關的場
             域裡。要如何進一步跳脫族群分歧的隔閡與思維,化想法為行動,可從語言開始,
             實踐多元文化之尊重與對話。

                 從宏觀與微觀的雙重角度觀之,臺灣的職業運動產業要擠身國際舞臺之列,
             日子恐怕還長,整體職業運動環境的未來,必須由各種專業一起投入與貢獻,才能
             現出曙光。現階段鼓勵和推廣臺灣職業運動發展的資源與策略,遠大於職業運動可
             凸顯族群的主體性及環境正義,甚至培育更多優質原住民運動選手、明星及從業人

             員。然而,從NBA多倫多暴龍隊主場的做法與經驗,看見了職業運動可捲起不同價
             值觀的視域與全新建置。雖然相關經驗複製到臺灣執行起來著實不易,但就長遠的
             發展而言,包括改善國內職業運動環境,或培養優異原住民運動選手及從業人員在
             內,是時候需要一些職業運動新的價值觀與世界觀了。
                 最後,是站在寄宿學校舊址前的感想,可以想像當年許多原住民孩童被帶離

             原生家庭,在這棟學校內不被允許說母語、放棄原生信仰、不能了解原生文化,美
             其名是要讓原住民能融入主流社群、邁向文明世界,但實際上是施行文化清洗、民
             族控制之種族滅絕政策。隨著這些悲傷的故事一一被發掘,到底誰是文明、誰是野
             蠻?若是文明為何包括加拿大政府在2008年要為「寄宿學校」政策道歉、澳洲政府

             在2008年為「失竊的一代」政策道歉,臺灣政府也在2016年8月1日為過去的「同化
             政策」向原住民族道歉。道歉之後,更重要的應該是相關單位以更謙卑的態度,致
             力投入真相與和解作為。一趟加拿大之旅,看見沉寂百年的臺灣原住民族海外遺
             珍、增加了對加拿大原住民族的認識、感受加拿大各博物館和美術館對原住民族文
             化保存與文物返還的決心,以及去殖民的努力,除吸收了寶貴的經驗外,也有心靈

             與知識上滿足的收穫。



             誌謝


                 本文的撰寫感謝參訪期間駐多倫多台北經濟文化辦公處、駐加拿大台北經濟文
             化代表處、渥太華大學社會學暨人類學專業學院Dr. Scott Simon的接待與協助。








             22      原 住 民 族 文 獻 | 第 五 十 七 期                                      (320)
   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325