Page 558 - 太平洋諸島百科事典
P. 558

文學                                                                                                                                                                                       文學
     文化    透過現場演出和錄音推廣自己的音樂。他們之中許多人                     方式與島嶼歷史的民族身分認同。後殖民文學是追根                                   許多太平洋作家仍持續從口語傳統中汲取力量;有些人                     平洋地區及其他地區的許多國家都有教授太平洋文學,                        文化
           是全時間從事音樂工作,而也有些人是將音樂與其他才                     溯源、文化復興與再生的一部分。近期的政治階段是                                   透過重新運用或發想古老神話來反映現況,也有些人會                     出版社出版相關作品的意願也比以往更高。—MTC
           能職業相結合,例如藝術管理、繪畫、舞蹈、教學和劇                     對腐敗菁英和新殖民主義所延續的不正義發出攻擊。                                   運用口傳敘事以及背誦演說的技巧。太平洋寫作運用一
           本創作等。                                        由於島嶼政治運動受到其他反殖民運動的啟發,太平                                   系列新穎、引人注目又充滿活力的方式,持續探索語言                     ॲГᚆˣл˖ኪj੽ᗙᇝՑࣨː
               澳洲原住民人口分布在全國的鄉村、小鎮與都市社                   洋文學受到在這些運動中出現的後殖民文學所啟發,                                   的可能性,凸顯出島嶼的身分認同,也凸顯出形塑島嶼                     紐西蘭人均出版量是世界上所有已開發國家中最高的。
           區中。原住民流行樂的主要輸出管道為原住民媒體,其                     並從中學習。                                                    生活方式的力量。—AW2                                 雖然已出版的毛利書籍數量相對而言已經頗多,但相關
           中又以廣播電台為主;電台會為創作者提供聯絡人網絡                        太平洋文學將島民置於舞台中央,運用島嶼的口                                                                               作品的出版量卻仍然逐年增加;也許其中更重要的是,
                                                                                                                  來源/延伸閱讀
           和廣播演出版稅。部分樂團和樂手(例如因迪和卡莫迪)                    音、服飾、夢想和願景。這些文學作品大多具有民族主                                                                               越來越多毛利作家選擇以毛利語寫作。過去,用毛利語
                                                                                                                  Wendt, A, 1995. Nuanua: Pacific writing in English since 1980,
           特別活躍於支援工作,也貢獻時間和精力在社區計畫和                     義特色,充滿憤怒與抗議,哀悼巨大的損失,而這種損                                                                               寫作更多是一種政治宣告,而不是為了因應對毛利語的
                                                                                                                        Auckland University Press.
           教育行動上。                                       失在各個國家會有不同的定義。文學試圖重建那些失落                                                                               需求;但隨著幾代完全接受毛利語教育的年輕毛利人逐
               有兩所高等教育機構特別值得注意,它們培養了                    或已經改變的事物。因此,文學大半是人類學、社會                                   ˄̻ݱࢥ͏ٙ௴จᄳЪ                                   漸成熟,對於毛利語文學的需求也持續增加。現今毛利
           許多原住民音樂家和歌手,如今都從事音樂、媒體、                      學、藝術、宗教、歷史、舞蹈和音樂的奇妙寶庫。許多                                                                               語著作的範疇十分豐富多樣,舉例來說,進入奧克蘭大
                                                                                                                  在 1960 年代,想像力寫作的出版開始興起,首先是出現
           教學和社區工作等職業。位於西澳伯斯的原住民島                       小說都凸顯了這一點,如《鱷魚》(The Crocodile)、《邁                                                                      學的學生可以在學士一、二、三年級以及研究生階段學
                                                                                                                  在˜ˋ̺ԭॲ఻ʫԭɽኪ™ˆUNIVERSITY OF PAPUA
           民音樂學院(Aboriginal-Islander College of Music)以及  霸》(Maiba)、《波提基》(Potiki)、《骨頭人》(the                                                                    習紐西蘭文學。在紐西蘭文學及太平洋文學的每個階
                                                                                                                  NEW GUINEA‰,在那裡,當地作家在烏里.拜耳(Ulli
           南澳阿德雷德大學的原住民音樂研究中心(Centre for                bone people)、《 榕樹 葉 》(Leaves of the Banyan Tree)、                                                      段,毛利作家及其著作都貢獻了大量文本。
                                                                                                                  Beier)的幫助下,透過出版英語和皮欽語的詩歌、戲劇、
           Aboriginal Studies in Music)兩者都授予當代音樂課程的學    《伍雷迪醫生的世界末日存續的處方》(Dr Wooreddy’s                                                                            和許多其他原住民族的作品一樣,毛利人文學已經
                                                                                                                  小說和政治著作,而開始向國內和國際的觀眾發聲。相
           位;位於愛麗斯泉的澳洲中部原住民媒體協會(Central                 Prescription for Enduring the Ending of the World)等。                                                   自成一派。目前在紐西蘭的奧特亞羅瓦,小學、中學和
                                                                                                                  似的狀況也發生在視覺藝術領域中。數年後,在斐濟開
           Australia Aboriginal Media Association)也收錄了大量錄  許多早期太平洋著作認為,殖民者和原住民之間的                                                                              高等教育部門都承認,毛利人有獨特的表達方式,並且
                                                                                                                  辦了˜ی˄̻ݱɽኪ™ˆUNIVERSITY OF THE SOUTH
           音。位於坎培拉的澳洲原住民與托雷斯海峽島民研究機                     對立是無法調解的―殖民者是邪惡的破壞者,殖民主                                                                                正在以新而刺激、多樣的方式來表達。近期有一項對紐
                                                                                                                  PACIFIC‰,學生來自 11 個國家。南太平洋創意藝術協
           構(Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander   義沒有任何益處,原住民與外國事物出現混雜融合也是                                                          西蘭學校文學課程的調查,發現毛利和太平洋作家被與
                                                                                                                  會(South Pacific Creative Arts Society, SPCAS)成立於 1972
           Studies,AIATSIS)則提供了關於流行樂與傳統原住民音             如此,然而,文學本身就是活生生的證明。文學往往屬                                                                               奧斯汀、莎士比亞、斯威夫特和濟慈擺在一起教授,這
                                                                                                                  年,主導劇作、詩歌和散文相關創意寫作工作坊的推動;
           樂相關的有用資訊。—KN                                 於現代主義,採用寫實主義的方式,反映出西方藝術、                                                                               些作家包括維提. ˜ͺҎ௥ז™ (WitiˆIHIMAERA‰)、
                                                                                                                  其中最出色的作品得以出版。一開始所有的著作都是以
                                                        文學和教育對於島嶼作家的影響。如今太平洋著作中,                                                                               凱利.˜;֍™(WitiˆIHIMAERA‰)、阿蘭.˜༺
                                                                                                                  英語寫成,但後來有些改用皮欽語和當地語言寫成。不
                                                        存在著寫實主義和魔幻寫實主義十分複雜而廣泛的融                                   過,大部分著作仍使用英語,部分原因出於多數作家的                     ˃™ (AlanˆDUFF‰)、派翠西亞. ˜໤ཤ౶™ (Patricia
           第四節 文學                                       合,但核心仍是傳統元素―口傳敘事的技巧和其他口                                                                                ˆGRACE‰、米希.愛德華茲(Mihi Edwards)、ᎍ
                                                                                                                  偏好―這樣有機會接觸更廣泛的讀者,但有時是因為,
                                                        語傳統,還有藝術、舞蹈和音樂,以及原住民的哲學和                                                                               ࢸg˜ಷၪဧ™(HoneˆTUWHARE‰)、阿利斯泰爾.
                                                                                                                  他們所表達的內容在自己的家鄉社區可能不被接受。
           ˄̻ݱԒʱႩΝ˸ʿ˄̻ݱഹЪ                               願景。                                                           一開始,商業出版社對於太平洋年輕作家的作品並                   ˜ѪԎဧ™(AlistairˆCAMPBELL‰)、亞伯特.˜๝
                                                           原住民島嶼語言的文學持續蓬勃發展。口傳文學可                                                                              ᅃ™(AlbertˆWENDT‰)和西亞.˜ിΛဧ™(Sia
           自 1960 年代以來,太平洋文學一直都在創造並賦予自                                                                            不感興趣;市場非常小,尚未經過試驗,且作家們起初
                                                        以追溯到數百年前,以驚人的方式集結了神話、族譜、                                                                               ˆFIGIEL‰)。
           身定義,為自己騰出與殖民文學以及其他文學相對的空                                                                               也都是業餘。然而,在 1972 至 1975 年間,˜˄̻ݱ
                                                        詩歌、故事、歌曲、吟唱和咒語。雖然,大部分的內容                                                                                   毛利人繼續以經典體裁寫作,如 waiata、haka、
           間。一點也不令人意外,太平洋文學始於地區的政治獨                                                                               መࢥ˜̊‘™ˆPACIFIC ISLANDS MONTHLY‰每期都
                                                        都沒能透過島嶼的教育制度記錄下來並傳承給年輕人,                                                                               karakia 以及神話傳說,但如今也創作各種類型和不同風
           立運動中,連帶獲得了令人亢奮的權力與魔力;這些運                                                                               刊出南太平洋創意藝術協會的增刊,屆時文學人才獲得
                                                        但這些仍是太平洋最豐富的寶藏。                                                                                        格的文學作品。他們的作品出現在大大小小的舞台和銀
           動致力於將島嶼國家去殖民化,並建立深植於島嶼生活                                                                               更廣泛的認可,也有更多出路可以選擇。《太平洋諸島
                                                                                                                                                               幕上,也出現在詩歌和短篇小說選集、散文和戲劇集,
                                                                                                                  月刊》負擔了少量費用,協助社會舉辦更多的討論會,
                                                                                                                                                               以及國內外期刊之中。《馬諾阿》(Mānoa)期刊蒐集
                                                                                                                  也有更多出版,並將每年的收錄內容作為書籍單獨出
                                                                                                                                                               來自美國、太平洋與亞洲的新著作,其中一卷就於夏威
                                                                                                                  版,銷量很好。該協會還建立了自己的書籍出版計畫,
                                                                                                                                                               夷出版(1997 年第 9 卷),以毛利寫作為主題。
                                                                                                                  也發行文學期刊《馬那》(Mana,1976 年創刊)。
                                                                                                                                                                   第一位正式出版的毛利小說家是傑克琳.斯特姆
                                                                                                                      其中許多作品已經被南太平洋創意藝術協會或其他
                                                                                                                                                               (Jacqueline Sturm),其短篇故事〈舊外套〉(The Old
                                                                                                                  機構多次再版。有些作品被翻譯成其他語言,在中國、
                                                                                                                                                               Coat)1954 年發表於《數字》(Numbers)雜誌上。到
                                                                                                                  俄羅斯、法國、德國、日本等地出版;另外一些作品則
                                                                                                                                                               了 1964 年,湯維爾出版了《不凡之陽》(No Ordinary
                                                                                                                  是收錄在澳洲、紐西蘭、夏威夷和歐洲的選集中,持續
                                                                                                                                                               Sun),是當代毛利作家的第一本詩集。
                                                                                                                  再版。島民對於創意寫作的需求不斷成長;如今,在太




           516                                                                                                                                                                                        517
   553   554   555   556   557   558   559   560   561   562   563