Page 339 - 族語新聞:文化小辭典
P. 339
sauRu nani uzusa lamangan, zau nani 飛魚有兩種,較小的稱小飛魚,
lauwaw zin na ’daq. kitut ay, nazau ma 這種魚不會很大,這個是飛魚。
qaRaya nazau ay, lauwaw zau kitut ay,
zau nani sauR nayau.
zana zaniaq masang nazau baqbaqi bai, 我們烤飛魚的方式,過去長輩這
ngid tu qaizan tu iza nani, mai tu sezang, 樣做,白天陽光熱度不夠,晚上
masang, anu sukaw deddan nani nazauan 就會用這種方式來烤。不能烤的
太熟,很快就吃完,燻烤的飛魚
ti semangi tu nazau ay. azu izan ta tu mai 肉質比較結實,不容易長蛀蟲,
mamin sukaw, mamin ti nani, qatuRiyas 白天晒飛魚會引來蒼蠅。
maqan, yau nani qatemu, ’si na nani, mai
qeman ya qeluqut, anu teRi ta miza nani,
muwaza langaw.
masang nani ziyutan na ta sammayan, 早期烤好的飛魚會用麻袋套起來
izan na ta putian ziyutan na ta babaw, 吊在廚房,煮飯時煙會燻魚,不
yau muRas ya Ramaz, sammay ita ussa 會長蛀蟲,乾燥易保存,想吃的
時候拿下來清洗後,浸泡水中即
yau qiReb, mai semusuR ya qeluqut, 可食用。
qatemu ti ngid ita qan nani suRan ta ti.
paiza tu izan na tu mammaq na, 架子鋪上月桃葉可以保持溫度,
melitungtung ti ka biRi na, melitungtung, 火候不能太大葉子會乾掉,但是
sukaw taytan tengen ti, tiana qan, taqa ya 不會烤焦,烤得焦黑不好看,孩
sunis tangi tu senayau ay. zau biRi nani 子不愛吃。用月桃葉烤飛魚,還
有一種香氣,比較沒有煙燻臭味。
bangsis qaya, maiza ti ya dangtes na.
用月桃葉烤飛魚,有一種香氣,比較沒有
煙燻臭味。(取材自原影片:【文化小辭
典】噶瑪蘭族語|噶瑪蘭烤飛魚味鮮飄月桃
香|原住民族電視台 IPCF-TITV 原視新聞
網 TITV News)
337

