Page 47 - 《原YOUNG—青少年雜誌期刊》107期
P. 47

”Tngahan Alan ɽ̋Ϩ੖•


                                       詞|拉卡.巫茂 曲|拉卡.巫茂/ DJ 大衛







               Mrengo ka rudan mu                      Mgrii ka mqeidin gaa mhrapas nii
               老人家告訴我                                  開心的女孩也在舞動身體


               Gaa dugiyaq alan maku                   Tngahan taka alan mu
               山林是我的村莊                                 我的故鄉大加汗部落

               Tayai qaras Payi nii Baki               So suyan be alan nii
               阿公、阿嬤開心笑著                               是美麗的村莊

               Suyan be lungan niya                    Tngahan taka alan mu
               心情是這麼美好                                 我的故鄉大加汗部落


               Tai malu be qtaan alan nii              So suyan be alan kiya
               這裡的村莊非常好看                               這是很美的村莊


               Gaa msupu taka dugiyaq nii              Tai ka nii wa
               聚集在這美麗的山林                               看看這裡!


               Gaa skaya alan ka Klawai                Mqlas ta kika suupu ta  malu be kuxun ta
               蝴蝶也在這飛舞                                 讓我們歡聚時刻歡度美好的心情


               Suyan hari ka ayu nii wada truma
               山川河流正往下流出


               Gaa mrawa ka laqi tnbarah
               小孩們開心的玩耍

               Taai mqaras ka Rungai gaa
               猴子也開心了起來








                                                                    ͭՍધ౜ QR code
                                                          ɓৎᗙਨဂeᗙኪᒄᅃдႧl



                                                                                                 45





                                                                                                              ɨʹ
        @ΤɛਨૄႧ JOEE                                                                                           ɨʹ
        @ΤɛਨૄႧ JOEE
   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52