Page 114 - 國際法中的原住民族
P. 114
INDIGENOUS 國際法中的原住民族
PEOPLES 第二部分 第三章︱民族自決:基礎性原則
I N IN T ER N A TI O NA L LA W
36 比較包羅斯(John Borrows)," 'Landed' Citizenship: Narratives of Aboriginal Political Participation", Transnat'l L. & Contemp. Probs. 165(1993)(原住民族領袖陳述書)。
收於Citizenship in Diverse Societies,頁326(金里卡與諾曼(Will Kymlicka &Wayne Norman)編, 50 金里卡提供了一項令人信服的強制觀點,表達個人自由、以及基本人權,緊密地與「社會文
2000)(論證公民權意涵及其與土地連結,在更符合人類經驗的概念下,並不倚賴「人為界線」 化」中成員相繫合,至少在那些文化實踐本身不會壓迫個人自由的範圍內。參見金里卡(Will
來區隔原住民族與非原住民族或地域)。
Kymlicka), Multicultural Citizenship,頁 75-106(1995)。
37 參見 "EFTA Signs Cooperation Accords," Wall St. J.,1991 年 12 月 11 日,頁 A13;(報告指出歐 51 在關於這項「民族」(peoples)一詞同時延伸至國家少數群體自決權的概念化是正確的,此等
洲自由貿易聯盟與保加利亞、羅馬尼亞以及波羅的海諸國,簽署合作協議以加速他們整合進入 少數像是加泰隆尼亞人、蘇格蘭人以及魁北克人,而他們不必然的會被認為係屬「原住民族」
歐洲經濟體);隆沃思(R.C. Longworth), "New Europe Restructures Blocs of Past,"Haw. Trib.- (indigenous peoples)。參見金里卡(Will Kymlicka),Politics in the Vernacular,頁 120、126
Herald,1990 年 9 月 14 日,頁 23(描述漢撒同盟復興的提案,該同盟係指一個歷史上的貿易結 (2001)。在他對於這份論著的第一次審閱中,金里卡(Kymlicka)對於國際法關切原住民族
盟,其連結俄羅斯、波羅的海諸國、斯堪地那維亞半島、波蘭、德國與荷蘭等國)。
自決權之特性,據此產生之爭議,實係由於他在現行的法律文件中,找不著任何支持爭議的立
38 "New Europe Begins Taking Shape in Giant Common Market, "Agence France Presse,1991 年 10 月 場。同前註,頁 127。然而,國際法的評量係藉由本論述而否定之基於實證法學的狹隘觀點,
22 日,可自 LEXIS, Nexis Library 取得 AFP file。 以及愈加地影響國際法中具有影響力之思考群體;它忽略確認國際法意義之闡釋角色,特別在
於含糊的且時常高度動態範疇界定為「是」(is)和「應」(ought),這項角色普遍地占用學
39 1987 年,尼加拉瓜政府通過《尼加拉瓜大西洋岸區域自治條例》,《28 號法律》,1987 年 9
月 7 日〔以下統稱《尼加拉瓜自治條例》〕,該項條例設立半自治區域統治機構,並且確保該 術與決策者在國際法律程序中,超越既以明確規範在法律文件中的意旨。參見,例如:高梅茲
(Felipe Gómez Isa),"El derecho de autodeterminación en el derecho internacional contemporáneo,"
區域人民國家立法機構的代表。1990 年,自治區域人民,第一次選舉參與地區統治機構與國家
立法機構的代表。參見澤倫頓(Mario Rizo Zeledón),"Identidad étnica y elecciones; E1 Caso de 收於 Derecho de autodeterminación y la realidad vasca,頁 267(2002)(一項國際法律分析據以
la RAAN",8 WANI,July/Dec. 1990,頁 28(WANI is published by the Centro de Investigaciones y 探究自決權原則適用於巴斯克地區的權責。一般性討論,參見諾普(Karen Knop),前註 9,頁
Documentación de la Costa Atlántica and the Universidad de Centro América)(分析 1990 年自治區 109-190(調查關於國際法中自決權主體與含義的學術意見與決議。)
域的選舉)。 52 《維也納條約法公約》被認定這個面向的習慣國際法,其中指出「一項條約應該忠誠的依據該
項條約最初形成之初始含意,以及按照它的目標與宗旨來理解。」《維也納條約法公約》,
40 依據《尼加拉瓜自治條例》,前註 39,第 23 條,已有劃定地方內政界線的計畫,以及正式化地 1969 年 3 月 23 日開放簽署,第 31 條,para. 1, 1155 U.N.T.S. 331。同時參見 Competence of the
區權責機構與原住民族傳統決策結構。參見,例如:Ley de Municipios, Ley No. 40(La Gaceta, General Assembly for the Admission of a State to the United Nations, Advisory Opinion, 1950 I.C.J. 4,
Diario O FICIAL, No. 155, Aug. 17, 1998),as amended by Ley No. 261(La Gaceta, Diario Oficial,
No. 162, Aug. 20, 1997),第 67-69 條。隨著這些倡議計畫,地區公共自主的體系,在尼加拉 8(「如果在它的形成背景架構下,相關的用語在他們自然與初始的含意具有意義,那麼這就是
瓜國會基於地區行動者合意且獲得地區議會支持之提案,據此通過新的土地劃定法。參見 Ley 討論的終點。」)
del Régimen de Propiedad Comunal de los Pueblos Indígenas y Comunidades Étnicas de las Regiones 53 去殖民化體制論述,參見第二章,註釋 26-29 及其內文。
Autónomas de Nicaragua y de los Ríos Bocay, Coco, Indio y Maíz,《第 445 號法律》,2003 年 1 54 這個觀點在李薇拉文章中加以強調,參見李薇拉(Efrén Rivera-Ramos),"Self-Determination and
月 22 日(La Gaceta, Diario Oficial, No.16, Jan. 23, 2003),第 4-10 條。
Decolonization in the Society of the Modern Colonial Welfare State",收於 Issues of Self-Determination,
41 李維拉(Brooklyn Rivera)的訪談,李維拉是 Instituto Nicaragüense para el Desarollo de las 頁 115、127(唐寧(William Twining)編,1991)。
Regiones Autónomas 的主任(1992 年 4 月)。
55 參見後列註釋 83-115 及其內文。
42 參見漢諾姆(Hannum),前註 3,頁 263-279(討論西班牙地區自治政府系統,特別是關於巴斯 56
克地區和加泰隆尼亞)。 例如:希金斯(Rosalyn Higgins),"Post-Modern Tribalism and the Right to Secession, Comments",
前註 29,頁 31;羅薩斯(Allan Rosas),"Internal Self-Determination",收於 Modern Law of
43 參見龐德(Elizabeth Pond),"Spain Lays Political and Economic Groundwork for EC Membership", Self-Determination,頁 225(托姆夏特(Christian Tomuschat)編,1993)。但是,參見阿爾弗雷
Christian Sci. Monitor,1980 年 11 月 24 日,頁 10。 德松(Gudmundur Alfredsson),"The Right of Self-Determination and Indigenous Peoples",收於
44 杜恩(Duane Champagne),"Beyond Assimilation as a Strategy for National Integration: The Persistence Modern Law of Self-Determination,同前所示文獻,頁21、50-54(質疑「內部自決」一詞的益處)。
of American Indian Political Identities",3 Transnat'l L. & Contemp. Probs. 109,頁 112(1993)。 57 《經濟社會文化權利國際盟約》前註 14,第 1(1)條;《公民權利與政治權利國際盟約》,前
註 14,第 1(1)條。前揭盟約第 1(1)條完整內容參見前註 14。同時參見《聯合國友好關係
45 同前註,頁 112-113。
宣言》,前註 14。
46 同前註,頁 112-114。
58 關於歐洲諸國在非洲殖民化過程取得領土主權程序的敘述,參見蕭(Shaw),前註 3,頁 31-
47 參見華萊士(Paul Wallace), The Iroquois Book of Life: White Roots of Peace,頁 25-30(1994); 58。同時參見第一章(討論歷史上推動此等過程的合法化理論)。
萊 昂(Oren R. Lyons),"The American Indian in the Past," in Exiled in the Land of the Free,頁 59
13、14、37-39(萊昂與摩和克(Oren R. Lyons & John C. Mohawk)編,1992)。 參見羅蘭(Paul G. Lauren), Power and Prejudice: The Politics and Diplomacy of Racial Discrimination,
頁 150-165(1988)(討論政府在舊金山會議所做引發獲致《聯合國憲章》的陳述);《賦予殖民
48 同前註。 地國家及人民獨立之宣言》,前註 14,at para. 1(特別在宣示「使人民受外國的征服、統治和剝削
的這一情況,構成否認基本人權。」);Report of the United Nations Seminar on the Effects of Racism
49 參見,例如:"Living History: Inauguration of International Year of the World's Indigenous People," 3
112 113