Page 16 - 《toʉsvʉsvʉtʉ談論雜誌》1
P. 16

’oyona yaahioa no toʉsvʉsvʉtʉ


























                                                                                                                                 Ikay kayki taliadraw turamuru ka akipamarasikaikayyane   Lasalaaladha kudra kipagemegeme nay ku laaungane
                                                                                                                                 ka  laaunganenga,  ikay  ki  muasaka  tay ngeane  ka   n ay, si  du l r u  m a k a  pa k al re p e nge  k i k ay  vaga  k i
                                                                                                                                 “  laaungane  kiadreedreme  ku  asingikaikayyane  ki   lazukuane,  apulringalringavane,ka  nidarepanenga
                                                                                                                                 lavaga  si  tadulr uanenga  ciwsa  tailebe,  paelre  ki   si  kiaarakay,  deemele  apasakaikay  tu  taysupatane
                                                                                                                                 waciwsa ku tadulraunenga ki vaga si akingkingivane   ku  akingikivane  ku  tangadrane,  kikay  taysupatane
                                                                                                                                 k u  asiluludane  k u  hulr ice  k u  ng u kay  ki  vaga  ki   ka  tangad rane,  k ikay  latangad rane  amani  k ud ra
           Tarakidreedreme ku apaadilane                                                                                         zuku  ka  taydrusane;  ku  muasaka  taydrusane  amani   as i n g i ka i kay y a n e   l ul ul u d u   a r u   p a n g ie s a e as ay
                                                                                                                                 k i k ay  “d a re pe  k u  n ipa el re el rea ne  k u  lavaga  k i
                                                                                                                                                                                     pakathariri  kudra  nituzimingane  ku  akingikivane
                                                                                                                                 lazuku  ka  nituhunguane,”amani  ki  pakiacaukuane   patualraalraw pangimianga.si apamamua murielreelre
           研究發展組                                                                                                                 lapu  kudra  taradarepe  si  lamalrigili  kipuaungane  ku   k ud r a  k i  t a r a k i ng k iw  k a  d a nget ay,palu ludu    k i
                                                                                                                                 laumaumase,  ku  makucingalre  kudra  tamarairaisane   nituzimingane arucuucubungu. kikay taysupatane ka
           Kapapedrenge marasikay ki                                                                                             tamacapicapilanenga  paacegecege,  si  arupakisamula   akingikivane ka latangadrane paelre kilakikay:  14
                                                                                                                                 ku athingalane ki kudra sakicaucakuanane ku lavaga,
           laaungane,paaruasuaadraw ku                                                                                           si  asiluludane  makanaelre  kudra  tapangimiamiane   依循本組業務職掌內涵,而為能讓族語能更完整、清楚、
                                                                                                                                                                                     有架構的被運用,整理歸納出四大研究主題,這四大主題
                                                                                                                                 ki  pacase  si  lingaw  si  tatupacasane;  ku  muasaka
                                                                                                                                                                                     即是本組依循漸進的研發工作藍圖之本,以及搭配專業
           nikikakane ku akidreedremane si                                                                                       taytulruane amani kikay “ nipatulululane ka lavaga ki   的研究團隊,依循藍圖目標前進。四大研究主題包含:                       15
                                                                                                                                 zuku  si  lahunguyanguyakane  ”ka  laakipuaunganane,
                                                                                                                                 twakucingalre  nay  kidreedreme  ku  apakicakuanane
           apaadilane                                                                                                            ku lrika malrigi kipuaungane si tarakingkingiw kikay
                                                                                                                                 lasilriwnga  kudra  ngiamia  ki  tangiamiamiane  ki
                                                                                                                                 vaga  ki  zukuane,  lakamani  ku  pautatiki  pakaelaela
                                                                                                                                 si  kaamani  kikay  tarakingikiw  ki  aravaga  patululu
           踏實業務職掌,拓展研發的藍圖計劃                                                                                                      si  arapacase  patululu  si  lapu  k u  lr ika  malr igili
                                                                                                                                 kipuaungane,kingikiw  ki  tawedhaedhale  ku  vaga  si
                                                                                                  高級
           Ngudradrekay 霧台魯凱語                                                                                                    kingkingiw ki lasilriw; ku muasaka taysupatane amani
                                                                                                                                 kikay “taseketane pidrausulane ka lavaga ki zukuane
                                                                                                                                 ka  nitutaysupatane  ku  tamapilripilriane”  amani  ku
                                                                                                                                 asarurubuane demeemele ku lanipapacasanenga ku vaga
                                                                                                                                 ki zukuane si daedarepe tupudriadringay, kingikiw ku
           Ng uakay  ki  kingikingikiw  si  apangimimianenga   關於研究發展組的研究內涵與願景,本組依據本位「業務                                         taseketane ki drausulu ki lasilriw si paacegecegenga ku
           k i  t a r a k i ng i k iw  si  p a a d i l i, k i k ay  k i  k u m ia  n ay   職掌」統整規劃出「研發藍圖」作為循序研究之途徑。本              asingikaikayyane ka tapasingikaikayyane.
           satalu  ki  takipasakayyane  “ku  akipulaaunganane”   組研究業務包括族語政策研究與能力調查、族語辭典編
           elreelre  deemele  patuthingale  kudra  “nizekane  ku   撰、族語翻譯與編譯、族語語料庫建置等四大類別。                                       在龐大的業務職掌內涵中,在第一類的「族語研究與能力
           akidreeremane si apaadilane”si singibiabila kingikiw ka                                                               調查」底下,包含辦理族語能力調查、族語發展政策研究
           asiluludane. Kikay akidreedemane ka laaungane amani                                                                   這兩支執行項目;第二類的「族語辭典編撰」包含辭典編
           kilakikay kiadreedreme ku asingikaikayyane ki lavaga                                                                  撰與人才培訓、系統建置的重要性,並加強族語學習詞表,
           si  tadulruanenga  ciwsa,  darepe  ku  nipaelreelreane                                      族語線上聽                     及書寫系統與規範研究;第三類的「族語翻譯與編譯」工
           ku  lavaga  ki  lazuku  ka  nituhunguane,nipatulululane                                                               作範疇內,我們在意人才的培育與資料研究的精髓,於是
           ka  lavaga  ki  zuku  si  lahunguyangeyakane,taseketane                                                               更細分成族語口筆譯研究與人才培育、族語新詞研究與
           pidrausulane ka lavaga ki zukuane ka nitutaysupatane                                                                  翻譯研究;第四類的「族語語料庫建置」則包含語料採集
           ku tamapilripilriane.                                                                                                 與編修、族語資料庫研發與建置等等。
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21