Page 39 - 《toʉsvʉsvʉtʉ談論雜誌》1
P. 39

atva’esi papoevʉ no toʉsvʉsvʉtʉ

















                                                                                                                                                                                     本篇單字

                                                                                                                                                                                     1.  taaihla                     保存
                                                                                                                                                                                     2.  siasumasuhlatʉ              紀錄
                                                                                                                                                                                     3.  tarʉana takuavahlituku      基金會
                                                                                                                                                                                     4.  kikingikiu                  研究
                                                                                                                                                                                     5.  matingahlangahla            修訂
                                                                                                                                                                                     6.  kisuamahlʉngʉ               說明會
                                                                                                                                                                                     7.  talakiahlʉ                  容易
                                                                                                                                                                                     8.  hliangahlahlana             源頭
                                                                                                                                                                                     9.  suhlatʉ hlilunguhla         辭典
                                                               miapualʉ hla aihla kari                                           kumita karina cucu macu                             10.  siparahlupu                流失

                                                               語言保存與推廣                                                           原住民族語言調查
               laihla ʉnʉmʉ cucu macu tahlana                  Taivang ʉ  ia  hl iangahlahlana  tav ula  sasar uana,             2009 caihli usua vulahlʉ laihla usia ari, kikucu tarʉana
               pakiavarua hlilunguhla sahlatʉ                  hlipuavaʉ  matumuhlu  tarʉtatʉkʉhlʉ  kari,  pakipuhlu             mairahlu siatumatuturu suhlatʉ hla 2013 miungu 2016   本篇例句
                                                               pualisʉhla kari cucumacu Taivangʉ, marapihli apulavaʉ             caihli  tarʉana  maiatuhluhlu  cucu  macu,  umahlikua
                                                               kari,  angahli  2007  r umia,  tar ʉana  maiat uhluhlu            cucu  macu  Taivangʉ  parataisa  hla  siaracahlia  kari   1.  kikingikiu     研究
               16 族語辭典線上化
                                                               cucu  macu  takuatarari  sumasuhlatʉ  laihla  ʉnʉmʉ               aucaucani  taku’i’iarʉ  kumita.  siamaahlʉ  ngahlana    marumukuisana kingikiua kulikulikuli’i.        36
               arusuhlatʉ hlak ʉsaiana                         tahlana  suhlatʉ  hlilunguhla,  hla  cucu  sumasuhlatʉ,           hlipaut ʉt ʉra  tar ʉana  palungu,  pakit ur u  kurarau,   他喜歡研究昆蟲。
               patavʉhlʉrʉ                                     t a r ʉ a n a   m i a p u a l ʉ  k a r i ,  a m i h l a   c u c u  m a i r a h lu   sikiatarari cucu macu ahla kumita hlitakutahlama.   2.  talakiahlʉ       容易
                                                               tumatatamahlʉngʉ  suhlatʉ  kari,  hlipatingahlangahla
                                                               cucu  macu  kari  suhlatʉ  hlilunguhla.  siatalakiahlʉ            2009 年 2 月 19 日,聯合 國 教 科文 組 織(UNESCO)及                  talakiahlʉ atʉahlʉ pahlivinga , kuacahlia manaʉ.  37
               華語排序功能優化
                                                               kucucu  macu  umiap,  mungahlaʉ,  mungahlangahla                  2013 至 2016 年間原住民族委員會,針對臺灣原住民族語                         容易得到的東西,不會懂得珍惜。
                                                               mativar u  maupathl  usua  ngahlana  kari  hla  mar u             言活力與語言能力各別進行調查。更依據 2017 年原住民                        3.  hliangahlahlana      源頭
               pakipuhlu kari maupatʉhlʉ usua                  siar ava ca ng isaua k i k i r i m i  pa hlu m ia m ia,  t ua h lʉ   族語言發展法第 10 條明定,中央主管機關應定期辦理原                          hluhlungu kani’i hliangahlahlana hlamaranguahlana
               tumamahlʉngʉ parana                             ukikirimi sipiacanina hla pakita suhlatʉ patakuacahlia,           住民族語言能力及使用狀況之調查。                                        mʉcʉkʉhlʉ.
                                                               kurarau 「Kilimenuakikirima  kari  tahlana」 sikurarau
               開發 42 語別編輯平臺                                                                                                      pasamangan  sit ak uamia  t a’iara,  mak uak ua  cucu   這條溪的源頭是捕頭溪來的。
                                                               miapualʉ hlitalualua suhlatʉ.                                     mairahlu  kikingikiua  suhlatʉ  kari  hla  cucu  tahlana
                                                                                                                                 arupakari,  sikurarau  kumita.  suhlatʉ  sipakisuahlai.
               aluapiacani nua suhlatʉ hlitakuvarua            臺灣被視為南島語族的起源地,保留眾多古南島的語言                                          aihla  suhlatʉ  sipakisuahlai  kumita  kari  tahlana---
               tuahlʉaʉ aluaʉ atalakiahlʉ maitʉahlʉ            特徵,顯見臺灣原住民族語在南島語中的重要性。為了保                                         kumita hlipatilʉpʉngʉ pasarana suhlatʉ kari. marapihli
                                                               存族語,自 2007 年起,原住民族委員會著手計畫編纂 16                                                                                        延伸學習
                                                                                                                                 tarʉana paralangica hlitakumacua umaru hlitakumacua
               優化詞表和新詞檢索                                       族辭典以及使之線上化。經由各編輯委員、語言推動組                                          sitahlamiamia, ahli’ai tuahlʉ sʉmʉpʉtʉ siparahlupu.
                                                                  織、專家學者之建議,於 2021 年完成「族語線上辭典                                                                                        1.  siparahlupu          流失、消失
                                                                    改版」並建置於雲端;詞項列表增加華語排序功能,                                                                                              taiaci’ai  siparahlupu  Hla’aluavungukanaisaka,
                                                                                                                                 於積極投入族語調查計畫工作之際,特別邀請專家學者
                                                                     方便非族語使用者之查詢;此外,開發 42 語別編                                                                                            ta’iaraisaka pariakuanʉ vunguka usumanʉ.
                                                                                                                                 及族人辦理多次研商會議討論、辦理預試調查、分析問
                                                                        輯平臺功能、並有優化檢索功能,可供搜詢學                                                                                             拉阿魯哇文化快流失了,因為被其他文化所影響。
                                                                                                                                 卷、建置族語調查問卷之工具―語言調查成果的重要依
                                                                          習詞表及公告新詞,以及辦理「Kilimen!族
                                                                                                                                 據。本會藉由滾動修正、提升問卷的信效度,調查出具體、                          2.  marahlupucua         流失、消失
                                                                            語搜查線」之線上推廣活動等。
                                                                                                                                 客觀的語言狀況,採取有效振興法,目的是企盼能遏止族                               maci uka’acua karina ia, marahlupucua tahlana.
                                                                                                                                 語的流失。
                                                                                                                                                                                         如果沒有了語言,族群就消失了。
                                                                                                                                                                                     3.  parahlupucua         流失、消失
                                                                                                                                                                                         parahlupucua  hlavat ʉ  kasakamʉ naka  kani’i,
                                                                                                                                                                                         ta’iaraisaka uka’acua cucu’u lʉmʉmʉkʉisana.
                                                                                                                                                                                         這個 hlavatʉ kasakamʉ 已經消失了,因為沒有人在種
                                                                                                                                                                                         了。
   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44