Page 50 - 《toʉsvʉsvʉtʉ談論雜誌》1
P. 50

atva’esi papoevʉ no toʉsvʉsvʉtʉ

           ku  sikaydih  a  mapatudawa  tina  “  u  sasakamuan  nu   maysasa u nu paymihcaan (sasakamuan nu kitakitay a
           kitakitay a demiad” , i 2021 a mihcaan ya masakaputay   demiad) tatungusan nu sapatuduan.
           sihulicay Yincumin a kamu mamikingkiway, sapalekal
           a  ci-cing-huy  atu  nu  Yincumicu  uyyenhuy  mapulung   以下為每年「國際母語日」主題方向:
           a  misamata  tiya  “  Yincumincu  sapalekal  tu  kamu  a                                                                                                                    本篇單字
           nipakawlahan  atu  salaculan  a  lalubangan  “  ,  pasu  nu
           Yincumincu  nu  kamuay  sapalekalay  a  nipakawlahan                                                                                                                        1.  gaka                 科學
           nu binacadan sikalawpes nu likisiay a nisahecian, atu                                                                                                                       2.  pabinawlan           宣示
           nu kanatalay sapalaculaw nu mitesekay a papeluan, atu                                                                                                                       3.  sakalalubang           倡議
           kalalacalan nu nicacubelisan a matatengil, pabangbang                                                                                                                       4.  kalawpesan              瀕危
           tu  nu  Yincuminay  a  binacadan  sizikuc/sidikuc  tu  nu                                                                                                                   5.  kiyadahay              多樣性
           laylayay  sapadutus  a  lusit,  tumuwa  a  maysakamu  tu                                                                                                                    6.  sapaamit
           nu  binacadan  a  kamu,  sapatanektek  tu  padutucan  i                                                                                                                                              禮物
           Taywanay a kamu nu binacadan.                                                                                                                                               7.  satebul               資訊
                                                                                                                                                                                       8.  tinakay              傳播
           為響應國際母語日,2021 年財團法人原住民族語言研究                                                                                                                                                 9.  sasiwkay             媒介
           發展基金會與原住民族委員會共同辦理「原住民族語言                                                                                                                                                    10. kapalay                  手段
           復振頒獎典禮暨發展會議」,包含原住民族語言復振頒
           獎典禮、族語流失歷史真相及國家語言復振專題演講暨
           發展交流會議,鼓舞原住民族人穿上傳統服飾、開口說族
           語,來復振及傳承臺灣原住民族的語言。

           itini  kahemekan  kapulungan  masaupu,  kahaminan  a                                                                                                                        本篇例句
           satiidan tu nu paykanatalay tatengilan a nikasaditan,
           sanu: Pangcah, Paywan, Taluku, Co nu Hulam, yinguay                                                                                                                         1.  gaka                 科學
           enemay  a  na ka muwa n  malecad  k u  pipalawad  t u                                                                                                                          ayza ay/ayd a ay  a  gaka i dem iad ma ka ala t u
           babelihan pangiha. ya Yincumicu uyyenhuy a tapang                                                                                                                              malebut ku nicaliway tu kungli. caay pakakilul ku
           ci  Icyang.Parod,  misaahebet  a  maysakamu  “  masa  u                                                                                                                        babalaki.
           nu  makatimulay  a  subal  nu  kamuan  sikalalekalan  a                                                                                                                        現在的科學是一日千里,長輩們是無法追隨的。
           kitizaan / kitidaan sa, kiyadahan nu caay kalecad nu                                                                                                                        2.  kalawpesan           瀕危                      48
           kamu, u sapaamitan tu kitakitay sabangcalay a sinubu,                                                                                                                          i Taywanay a binacadan u kalawpesan tu ku kamu
           pabangbang kami tuytaan misakamu tu binacadanay a
           kamu, sikaizaw/sikaidaw nu makay timulay a subal iti                                                                                                                           ayza/ayda. kabiyalawan sa nu maku.
           Taywan pangiha tu sabangcalay a suni.”                                                                                                                                         臺灣的原住民語言面臨瀕危,讓我憂心不已。                          49
                                                                                                                                                                                       3.  sapaamit             禮物
           在此盛典上,全程比照聯合國國際會議模式,採用:阿美、                                                                                                                                                     uyni  sa  nipabelian  ni  ama  kaku  tu  pilecuhan  a
           排灣、太魯閣、鄒、中文、英文之六種語言同步口譯。原住
                                                                                                                                                                                          sapaamit.
           民族委員會主委夷將.拔路兒 Icyang.Parod 堅定地說「作
                                                                                                                                                                                          這是爸爸送給我的生日禮物。
           為南島語族的起源地,語言多樣性是臺灣送給全世界最
           美的禮物,我們鼓勵大家說族語,讓南島語言在臺灣發出
           最美的聲音。」


                                                                                                                                                                                       延伸學習

                                                                                                                                                                                       1.  sipabinawlan         宣示
                                                                                                                                                                                          ya kulit sa nipabacuan nu cacudadan sipabinawlan
                                                                                                                                                                                          i hekal. alaci sikanamuhan nu katuuday.
                                                                                                                                                                                          這個顏色是學校對外宣示的圖騰,深受大眾所喜愛。
                                                                                                                                                                                       2.  sapabinawlan         宣示
                                                                                                                                                                                          mitakus  tu  katuuday  ku  Tumuk  sapabinawlan i
                                                                                                                                                                                          pilisinan.
                                                                                                                                                                                          頭目召集大家要宣示豐年祭事宜。
                                                                                                                                                                                       3.  nipabinawlan
                                                               pabacusulit sapabacu, kitakitay nu uzip/udip a kamu ,             kitakitay nu uzip/udip a kamu i demiad                                         宣示
                                                               mubelih malcad tu nu kitakitay uzipay/udipay nu kamu              mamikuwanay a wang-can.                                  matineng  tu  ku  masakapahay  nu  niyazu’/niyadu’
                                                               a demiadan.                                                                                                                nipabinawlan ni “Tubah” a  saacawaen ci Panay.
                                                                                                                                 國際母語日官方網站:                                               部落青年已知道「地瓜」宣示將與巴奈結為夫妻。
                                                               註記:國際母語日同譯為世界母語日
   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55