Page 68 - 《toʉsvʉsvʉtʉ談論雜誌》2
P. 68

ҢԸႭ    toʉsvʉsvʉtʉ



                                                                                                                                                                                       6
                                                                       paluhingun mateq na qalimu’ nku mateqna’ ku                 sabalballayqan umangay ku lalalingay  na
                                                                       papatiqan kahabaag kinku Gagagaga’ na Itaal                 papatiqan i Puma’ ga, talan ani inu’ a pinateq
                                                                       ru’ pakibaqan uwi cu kayi’ na Itaal
                                                                       學生的圖像化筆記記錄下連結各學科知識                                          cu kayi’ na Itaal, siptibalung mateq kahabaag
                                                                       的泰雅文化,同時也學習泰雅語                                              ca a’nataan cu kayi’ na Itaal, Tu’iya’, Amirika’,
                                                                                                                                   tatalan cu pinateq ka giqas i qutux paptuwawan ru
                                                                                                                                   kinamati’ mateq nku mateqna’. yani cubalay ku
                                                                                                                                   kakabalay ru papasiqun kinku ruwas ka pinkibaqan

                                                                                                                                   ku capaang langaag na Puma’, sikitaal cku pinateq
                                                                                                                                   na qalimu’ nku ulullaqi’ baqun kiya ku rinuruwag
                                                                                                                                                    7
                                                                                                                                   mabahhuwag  ka pinateq cu Gaga’, muwa’ na
                                                                                                                                                         8
                                                                                                                                   patupiyupiyuxun  nha’ lumanglung ru kiya a
                                                                                                                                   kinabaq nha’ patubalay cu wawwaw, ru paca’rux
            humanaang a hanaang na lubu,                                                                                           cu qaqabaq na wawwaw i babaw niya’.
            yani a hanaang i papateq la na
            papatiqan i Puma’, “yani cubalay                                                                                       仔細觀察博屋瑪國小的校園景緻,會發現隨處可見族

            ku linanglung niyam mha, muwa’                                                                                         語身影,如階梯上以族語、華語、英語並列呈現的詞
            na yani ku kayi’ na Itaal ku                                                                                           彙、佈告欄每週最新公告,而最特別的是課堂上學生
            papsibaq niyam, yani cubalay a                                                                                         們認真寫下的筆記。博屋瑪的課程強調實作的重要
            capaang na lalgangan niyam.” ru’, yani              kumaal kahabaag na kayi’ na Itaal ru’                              性,並著重訓練學生對於課程內容的整合能力,因此
            ku pasibaq cu kinabaq cu kayi’ na Itaal             mararag kinku papsibaq uwi i pasibaq,                              從學生圖像化的筆記中可見以族語所記錄下的文化發
            cku papsibaq a capaang na paptuwawun                paragan cu ksye’ ca papkibaqan na                                  展與脈絡,並期待在對課程的反思中養成解決問題的
            ka hani, naaringun cku kabalay cu                   Itaal. ini’ pagiyay uwi ca linanglung na                           能力,進一步建構知識體系。
            “papsibaq na papsibaq ka kayi’ ka kabhul            kisleq ku papkibaqan, “what’s this?”
                                                                                                                                                       9
            linamuan” kinku riax ka papkibaqan,                 babaw niya’ ga, “nanuwan ku hani?”                                 si’nauwa’uwa’  na cuquleq uwi ku papsibaq
            babaqun pa’raraya’ a kinabaq pasibaq                mha  sumayug kumaal  cu kayi’ na                                   na papatiqan Puma’ mha, micuwa’ ka buwinah
            nku papsibaq, ru asi uwi ki papusalun               Itaal ku papsibaq; ani papkibaqan cu                               lawwi cku nanabakis cunga’ ku qaqiyanuxan ka
            kahabaag papacpung ku papsibaq,                     lalapgun ga, sipaglu uwi cku kinitaal                              hani? siagal cu Gaga’ na qaqaluwaap panqaquu’
            naqutqutuxun i cuma’rux ku maqooq ka                na Itaal i pasibaq lumpug; kahabaag ka                             ni Pilin·Yapu, asiki pakibaqan han nku mateqna’                talan ca lalingalingay aniinu’ na papatiqan ka
            papkibaqan.                                         papkibaqan na Itaal ka ruwaruwas ga,                               ka kahkahuneq, kaki’man i lahulahu, tatiyaqil                  tikay Puma’ ku tinibalung tinupang ka pinateq
                                                                qutux ringga’, qutux kawara’, tunutunun                            na kaal ru’ caciyus cu Utux na nanabakis, lawwi                ru kakaal cu kayi’ na Itaal
            口簧琴聲響起,這是博屋瑪國小的上課鐘                                  cu parhurhu ka papkibaqan cu kayi’ na                              niya’ ga, asi uwi ki kanhaniun ku wawwaw nku                   在博屋瑪國小的校園中隨處可見泰雅族語的

            聲,「我們期待,族語變成是教學語言,                                  Itaal.                                                             mru’ cu patus, tiku maglu musa’ qumaluwaap                     佈置與使用
            這是我們的終極目標。」因此,培育教師                                                                                                     ga, asi cubalabalay ki mararag ru’ ini’ ticacpangi  ku Gaga’. pasiqunun kahabaag ku
                                                                                                                                                                                           10
            的族語能力成為首要任務,透過《教師用                                  博屋瑪國小將族語教學融入到文化課程與                                                 maminqiyanux, ksye’, Gagagaga’ na itaal, papluhingun ku kayi’ kinku Gagagaga’ na
            100 句》的編撰與課程期待能提升老師以                                學科教育當中,在每周十三堂的文化課程                                                 Itaal ru’ ini’ uwi u ungii pasibaq ku kinabaq cu pinateq ka kaklawkah i maqiyanux ca
            族語授課的量能,且所有教師都要參加族                                  裡,校方經常邀請耆老前來授課,透過全                                                 qaqiyanuxan cku hani.
            語認證,一步步營造沉浸式的族語環境。                                  族語的傳授,並與教師協同教學,將各學
                                                                科知識應用於民族教育中。而學科教育也                                                 博屋瑪國小的教學方式也曾遭遇外界質疑,為何在當代社會中還要走回傳統?比令 ‧ 亞布

            pasiqunun pasibaq nku papatiqan Puma’               不離情境族語,「What’s this?」「nanu                                         舉打獵課為例,學生得先認識樹林中的動植物、天氣與氣候影響,以及打獵前的敬天儀式,
            ku Gaga’ kinku ksye’, kurunguun                     hani?」緊接著英語,老師下一句話便切                                               再來得熟悉在射靶過程中,瞄準線與拋物線彈道間的關係,而更重要的是,要認知到團隊
            kariariax na papatiqan ku nanabakis                 換到族語,在數學課中,也會以民族視角                                                 合作的重要性。一堂狩獵課結合了生態、科學、人文等跨領域學科,在傳承民族語言與文
            muwah pasibaq i magalpu cu tuu’                     教導族群的數字概念,其餘如泰雅文學等                                                 化的同時,也不忘培養學科能力與當代社會所重視的競爭力。

            papkibaqan ka imagal riax paptuwawan,               課程,一磚一瓦堆砌起堅實的族語環境。




        66                                                                                                                                                                                                                            67
   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73