Page 133 - 族語新聞:文化小辭典
P. 133
tupa tu maqa kitnga’ a 它寫到開始是
tupa’un tu mintikukutu, opa maqa 叫作變為梳子,因為那個變為梳
子的
mintikukutu ka.
e maszamg ngi tikutu ka baun sadu’an 月亮的形狀看起來好像梳子的樣
pangqa tupa’un tu mintikukutu. 子
a maqa moqnang ngi mundaza’ a, 所以稱之為變梳子(新月)
再往上發展
tupaunin tu minqengil, 稱作變歪斜了(半月)
opa napadusa’in na baun minsuma. 因為月亮出來一半了
pangqa paunin tu minqengil. 所以稱之為變歪斜了(半月)
a maqe moqnin na moqnin na 再來是
cin ni paun tu e mananakis, 換了稱為爬上坡(將圓)
opa maqa buan na 因為月
mindaingin naipa mananakis, 它變大往上爬
maszang mananakis sa mindaing nga 好像爬上坡而變大
namunhanin tu e minbelulukin na baun 再來到了月亮要變圓了
na
a madaingin na baun minbelulu 月亮變得又大又圓(滿月)
ka maqa moqnin na 再來
cia ki na maqa baun na unnin mavavanaq 就是月亮要被削減
qa,
pangqa tupa’un tu e e lavavanaq, 所以稱之為被削減(稍缺)
vananaqan
uka maqa moqnin munastu cia ki 再往下就是
opa minqengilin minbolu’in pa’un tu 因為變歪上凸所以稱為變凸(缺月)
minbolu.
131

