Page 285 - 族語新聞:文化小辭典
P. 285
o rima’ ila tatoroe’, koSa’en kano’ 去學習之後,是哪兩個姓氏去
Sinrahoe’ rima’ ma tatoroe’ roSa’ hini? 學?一個是趙家的一個是朱家
’isa:a’ ’aehae’ tawtawazay ’aehae’ ka 的。koko’ ta’ay 就教導祂們的歌,
titiyon. ’isa:a’ tortoroe’on ila ni lakoko’ (他們)也學會了,學會之後
koko’ ta’ay 就讓他們考試,讓他
ta’ay koSa’en ka kapa:tol, ’isa:a’ 們一個一個唱 paSta’ay 的歌;朱
ra:am ila, ra:am ila ni koko’ ta’ay nak 家唱得很好一句都沒漏掉,趙家
hara ’am ’a’inola’. ma’ koSa’en ma 的漏了一句,於是 koko’ ta’ay 說:
pakrokrokon ila koSa’en ka kapa:tol 「你們學會了,那你們就回去自
2
hini hara ka nom paSta’ay , o titiyon 己 paSta’ay,回去就自己 paSta’ay
了。你這個朱家唱得很好,你都
lasiya kayzaeh ’okay panhae:ae’ ’ana 很瞭解,那麼你就負責 paSta’ay
’aehae’. tawtawazay hara manhae:ae’ 的事務,你們趙家也很不錯,那
’aehae’ ka ngabas. ’isa:a’ koko’ ta’ay 就負責照顧朱家幫助朱家,帶領
mayaka:i’ ila komoSa’, ma’ moyo ra:am 各個姓氏家族。」
ila o moyo lobih ila paSta’ay nonak,
lobih ila paSta’ay nonak. koSa’en
So’o hini titiyon kayzaeh a ta:an, niSo’
Sekla’en saboeh ma’ So’o kalahang ila
3
ka kakro:o’an hini nom paSta’ay. So’o
tawtawazay ma’ makakra:am moyo, ma’
So’o kalahang ila ka titiyon ’a’inhael ka
titityon. ’ar’araS ka ’a’oma:.
’isa:a’ lobih ila Sa’ ’ita’ SaySiyat Sa’ 回來之後,賽夏族就開始有
paSta’ay ila, ’ita’ noka paSta’ay Sa’, paSta’ay 了,我們自己 paSta’ay 也
’okik koSa’ ’ita’ noka paSta’ay, ma’ 不是只有我們自己,如果你們要
舉行 paSta’ay, koko’ ta’ay 交代說:
So: moyo ’am paSta’ay Sa’, lakoko’ 「你們如果要 paSta’ay 了,要來
ta’ay pa’alowa’ Sa’, So: moyo Sa’ ’am 邀請我們,要怎麼邀請呢?就用
paSta’ay Sa’, wa’ila ra:ol ’iniya’om Sa’, 射箭(邀請)。」
4
nak’ino’ roma:ol noka panae’ noka
boehoe: Sa’.
283

