Page 300 - 族語新聞:文化小辭典
P. 300

09-Yami 雅美族



















                                                                         對雅美族而言,小米是延續生命的糧。
                                                                         (取材自原影片:【文化小辭典】雅
                                                                         美族|雅美族的小米文化|原住民族
                                                                         電視台 IPCF-TITV  原視新聞網 TITV
                                                                         News)


                   ano rotongan o kadai am, ranomen                   然後做(煮)成小米粥,那個是
                   a kehma na, no kakoa am, abo pa o                  要很稀的,因為過去沒有奶粉,
                   mizoko, ji makanet o vaon no motdeh,               頭 3 天奶水比較不足,必須要靠
                                                                      這個小米粥的水,來補充奶量來
                   ori o ipanranom so kadai, a ipno so vaon           哺乳。
                   no nimalikey a motdeh.


                   no ipisa pa o kangay tomazogaw no                  如果第一次去鄰居的家裡拜訪,

                   katayob do vahay a tao am, no amian                若是主人在的話,他會非常的高
                   sira omapivahay sia a tao am, masaray              興,因為每一個人看到嬰兒,都
                   sira, ano macita o nimatazak a motdeh              會很高興要送一份禮物,最好的

                   am, isaray sira a kaniyoy jira, neyapia a          禮物就是小米,因為它(小米)
                                                                      象徵著豐收,因為它(小米)是
                   ipaniyoy3 so motdeh am kadai, akmey                很多,然後就是繁衍,它(小米)
                   mapasavong so moamoa o kadai ya,                   是一個非常好的一個象徵。會送

                   malavong o kadai a miamoamoon do                   這個小米給這個小孩子,是說孩
                   awawan, ipipwag o kadai a itoytoyon so             子的禮物,當媽媽的會非常非常
                   kataotao, ipaniyoy so vayo a nimatazak             的高興,它會把這個訊息告訴她
                                                                      的家人說,這一把小米是嬰兒弟
                   a motdeh akmey iazaw sira, masaray o               弟妹妹們,第一次別人送的禮物,
                   niapowan no motdeh ang, ipanci do tao              所以對一個家族來講是刻骨銘心,
                   do vahay o akman sia a vazay, o kadai              非常非常喜悅會一直記得。
                   ya am, iniyoy so nimatazak a motdeh no

                   zipos a tao, o onowned da no makman
                   sira asa ka vahay am, masaray sira aka ji

                   da ngawawan niya do onowned da.




             298
   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305