Page 433 - 族語新聞:文化小辭典
P. 433

舉行米貢祭時,要把今年所收成的小米擺放出來。(取材
                   自原影片:【文化小辭典】卡那卡那富族語|米貢祭由來
                   有二說 感謝小矮人贈種子.紀念 Usu IPCF-TITV 原視新聞
                   網 TITV News)










                   Mikong  nganai  isi,  niaranai  na                 米貢這個名稱是來自卡那卡那富
                   Kanakanavu kari Mikongu misee. sua                 語的Mikongu說法。所謂Mikongu
                                                            2
                   Mikongu ia tia mara vo’orua vina’ʉ , tia           是要拿新的小米,要把它懸掛起
                                                                      來。這是卡那卡那富族一年之中
                   tumatini ’inia. Kanakanavu tamna ucani             最重視的祭儀。來自於古老的傳
                   cenana mastaan kanganiʉn sikaisisi.                說,關於卡那卡那富族的小米種
                   niaranai na miana miana miana tamna                子是如何得來的。
                   ’ʉna poisua Kanakanavu tamna rapʉ

                   vina’ʉ, makananu ara’una.


                   sua vanai tia Mikong? ’una miana ’ʉnai             為什麼要舉行米貢祭儀呢?傳說
                                                                3
                   tarako, cau ma’u’ura Tapucarake                    有一個很大的坑洞,裡面住了很
                   kisʉʉn. nguani sua nimovua rapʉ vina’ʉ             矮小的人,我們稱 Tapucarake 的
                   mataa cucumeni umʉkʉa. imua noo                    小矮人。小米及其他農作的種子
                                                                      據說是他們給的。所以當我們要
                   te kim kaisisi Mikong ia, tia pokariʉn             舉行米貢祭的時候,會邀請他們
                   nguani matipa, sii nguani sua nimovua              來參加,因為我們的農作食物是
                   kimia kʉnʉa. sua kaisisi isi, aranai mesua         他們給的,這個習俗從那時開始
                   matarava masini.                                   一直到現在。




                                                                                                          431
   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438