Page 21 - 原住民族文獻第9輯
P. 21

善的靈體或作者稱用的好的亡靈,就是一例。他發現,當下的族人僅認知到malika
                qanitu的邪惡特質,教友們更是深信上帝來了,那個壞的亡靈就敗壞了。變遷後的
                今日,傳統已然少了一個masihal qanitu的口說與書寫機會,因為講出或寫出,都可
                能招來責難。只是,去掉族語詞彙原本的多重意思,迫使它單一化,事實上即等於

                失去一大部分文化了。
                    謝世忠的文章趨近於探討族語書寫系統15年來,除了族語考試認證報名踴躍之
                外,它又如何在族人生活場域中被使用。作者跑了幾場阿美族為主的豐年節慶,也
                造訪原鄉部落,參與觀察慶典展演與平日街景,到底有多少族語被寫出,使用書寫

                系統,抑或漢字中文硬拚?結果是,多少總有族語文字的現身,但,各場合的頻率
                與力道容有差異,至於廣泛而系統性地見識到族語書寫以國家文字之姿,成為人們
                自然熟悉伴身佳品,則仍有待長長時日。
                    原住民族的文字努力,絕不只在漢語文字和新創書寫系統等方面,早有用心人
                士發現跡象,從而戮力不懈地認定泰雅族織布裡的文字和數字符碼。李慧慧講述了此

                一生動故事,那是文字絕對的時代裡,一位外籍神父希冀原住民族也能擁有文字,以
                期成為文明的一員。神父至少辨識出了1到10的數字符號,縱使年年碰壁,不得外界
                認同,他最終出版了專冊,也留下一頁傳教與族群文化接觸的特殊歷史紀錄。
                    本期專題5篇文章,道盡了族語文字與古典事務的銜接關係。芷凡口語的舌尖

                與寫下的筆尖,隱含著「漢語番化」所透露出的嘲諷性現代感,它讓我們想到今
                日鍵盤的指尖作文,以及對原民思想動態的眼尖判准。文學至此,可謂「摩登古
                典」。浩誠覺得文化改換了,族人終究失去了什麼,超自然良善者竟也可以被揚
                棄,那份對古代存有的眷戀,正是「懷舊古典」的反映。政惠一直在「族語文字
                化」概念上打轉,其實和所論的蘭嶼名作家,並不易拉上關聯,這種「英雄古典」

                的風格,唯一人尊崇,過往到今日都成就於他,只是族語文字的文學呈現,卻仍在
                虛弱之處。世忠的田野調查,選的是一年週期來到的活動,人與人的交往,此時可
                能最為熱絡,剛好又是自我族群代表的日子,於是,在歷史文化綿延至今的想像
                下,進入了「年度古典」的場域,然後記下了不少現場的具體族語文字。慧慧的特

                別在於所寫所論,正是一種「美意古典」,畢竟發現織布數字者那份維繫數十年的
                熱烈心情,已然見證了抒發出重現原民於世界的良善好心。
                    「摩登古典」、「懷舊古典」、「英雄古典」、「年度古典」、以及「美意
                古典」等5個理論上得以述說長長久遠的故事,分別由5位作者在闡述族語文字課




                (21)                                            導論─ 處處古典的文字呼喚          07
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26