Page 101 - 《toʉsvʉsvʉtʉ談論雜誌》3
P. 101

進行室 ’ete hioa


          而這樣的模式,確實讓團員對族語、部落
          有了更多認識與想法。黃詩甜透露,創作

          歌詞時,她是先寫中文再寫族語,並請擔
          任族語老師的舅舅協助修飾及指導,「我

          本來只打算寫一首歌,後來愈寫愈有興
          趣,一不小心就寫了 10 首。」


          si ski mwani, hntxan pnqwasan knalay

          tyugan he naha ga wan mn_gyut magal
          cnyukan qa ini ptnaq na qnabu. smwal
          pqiyu kmayal qa Kaljaljuy maha, tgaring

          ga piyux hayiy ryax wayal nya hriqan
          maha, ru wayal nya lwan qa “ini karu
          lmnglung” , ru nanak qwas siyan naha
          qa Yaway Emiy ro Lowking qani. pucing
          pinqbwayan yaw qa htxan pnqwasan

          qani, khmay mrkyas na qalang mwah                    kntalan Yaway Emiy hiya, cka toruy na
          hkani pqiyu kmayal maha: “qbsuyal                    qabax muyax qa qalang ga, maki qabax
          kneril, pasi mu ga musa su kbalay qwas               qwas  CD  qa  pinqwasan  knalay  naha.
                        8
          na lmuhux , qwas na kinhmgan. nanu                   qabax cquliq ga musa naha baqun mqwas
          mica ini cu usa msqun mlahuy. ana ga,                qwas qani. maki cquliq uyi ga cmyuk
          baq su nyan kbalay qwas na kinbahan                  pngsa qa siyan naha qwas qaca.
          Tayal qani, son cqani mung ga, pisan
          hayi blaq calay csalan haw!” pqasun                  黃詩甜則發現,部落裡每個家庭的車上,

          ktayux qa Kaljaljuy hiya ga, qabax                   都有一張自己的專輯,幾乎人人都能哼
          mrkyas qa cka qalang qani, skahul qutux              上幾句,還有人會向她分享,特別喜愛
          pnqwasan kbnalay qani, sptuliq inlungan              哪首歌。

          kura ke na Tayal ru qwas qani ga kenah
                                   9
          knpiyux qa innglung  naha.                           kenah hmenas kinbaqan na Lowking hiya
                                                               la. ana yaba nya ini piyang mung qwas na
          專輯發行至今,三位成員陸續收到不同回
                                                               Tayal krryax ga, qutux qutux ryax nyan
          饋。曾靜玟坦承,她當初花了一段時間,
                                                               mwah mung qwas “uka cpngan prayan
          才找到「沒有多想」、只想玩音樂的團員
                                                               mbinah”  qa  pnqwasan  knalay  naha.
          黃詩甜和蔣玉傑。結果專輯發行後,一堆                                   pnbaq nya uyi pkusa nanu mra’ yaw na
          部落的年輕人跑來告訴她:「姐姐,我以                                   ke nya nanak, kbalay qutux pnqwasan

          為妳是要做吟唱、古調才沒參加,沒想到                                   qani, ru smi calay inlungan mulu hmaliy
          妳是做族語流行音樂專輯,聽起來非常好                                   ke  na  yaya.  naring  uka  baqan  calay
                                                               tmwang tkbaq hngiynag ke na Turuku.
          玩耶!」曾靜玟樂見的是,部落裡的年輕
          人因為這張專輯,激發對族語、音樂的更

          多想像。



                                                                                                             99
   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106