Page 23 - 《toʉsvʉsvʉtʉ談論雜誌》3
P. 23
工作站 ’oyona yahioa
Sasing malkacia Taivang Takisilazan Qalavang qalinga tu hung.
拍攝臺灣南島語言叢書泰雅語語法概論現場工作照
Ma qa na nu a , m a na m c i c i nhue i ’ Makucia mopata mucoqescoqes tu
katmata’an ni malkaqalinga ka cia sinkukuza, opa na asa mesnahan tec’an
ki “kingkiu’ takisilazan tu qalinga” , tu iniliskinan sadu ki petasn qalinga
maqa sinkukuza ka makucia mudadan ispasadu ki tec’an. namaqa iliskinan
macingav kilim ma’aq qa madutna’ tu cin mamantuk kekuza’an namaszang.
sinkukuza, matas’i kingkiu’ i qalinga. na’usadu’an ni mamantuk tu kanang
minihan kinilim qalinga sadu tu i icaq qa cin asa’un. mesnahan masnav cin
ka kanang, unpainun sadu ka, namiliskin m a p a sn a v a ’ b u n u n si n a d u ’ a n t u
tu piko’un; natanamunin kukuza, sinbazbaz, matas’i mapatas macihal
na’unpainun sadu ka sinkukuza, palcicia isnava’, pasnava’ tu qancaipan cin
ki sinkukuza palaqanciap pa, nakinuzin ispasnava’.
sanacia ki sinpalaqanciap pinsuma’ i
mabaqlu tu na’iskukuza’ tu sinkukuza. 採用這樣循環的工作模式,是希望以族
群的角度與回饋,將理論、實務結合,
事實上,基金會的定位是「原住民族語 回應實際問題與需求,並從中給予執行
(下稱族語)研究發展」,執行方法多為 族語教學、學習工作時的反饋,進而建
行動研究與設計研究。透過實際的行動發 構出適合族語教學、學習的知識與方法。
現問題、評估分析後,提出策略方針,接
著執行方案、評估執行情況,並給出回饋
建議,最後再據此提出新策略。
21

