Page 91 - 國際法中的原住民族
P. 91

INDIGENOUS                                                                      國際法中的原住民族

 PEOPLES                                                          第一部分  第二章︱近代人權時代的發展

  I N IN T ER N A TI O NA L  LA W



 Doc. E/CN.4/Sub.2/AC.4/1989/3,頁 7(1989)。  (CARICOM))在其第 8 屆會議中通過(聖胡安、安提瓜和巴布達,1997 年 2 月 19 日)。
 132  《歐洲議會決議—提供具實效性的原住民族保障國際行動》,1994 年 2 月 9 日,Doc. PV 58(11)  140  《美洲民主憲章》,2001 年 9 月 11 日美洲國家組織大會發布於利瑪, AG/doc.8(XXVIII-E/01)。
 (1994),重印於後列附錄中。
                  141  參見前註 42-54、80-96 及其內文。
 133  同前註,para. 2。
                  142  參見第三章及第四章。
 134  參見 Working Document of the Commission on Support for Indigenous Peoples in the Development Co-
 operation of the Community and Member States, SEC(98)773 final(1998 年 5 月 11 日)(推動  143  參見第一章,註釋 100-106 及其內文。(討論 19 世紀晚期與 20 世紀初期實證主義者對於國際
 歐盟與會員國以及原住民族間合作新方式);EU Development Council Resolution on Indigenous   法特性的論證)。
 Peoples within the Framework of the Development of Cooperation of the Community and Member   144  參見前註 9-12、20-22。
 states, 13461/98(確認對於原住民族的關切納入歐盟現行發展合作程序與指導原則)自從1999年,  145  參見 Filartiga v. Peña-Irala, 630 F.2d 876(2d. Cir. 1980)。
 原住民族權利構成歐洲民主與人權行動計畫中的主要優先考量。參見歐盟執委會(EC)Council
 Regulation No. 975/1999,1999 年 4 月 29 日。同時參見 Communication from the Commission   146  艾斯提凡諾(Miguel A. D'Estéfano),1 Esquemas del derecho internacional publico: Primera parte,
 to the Council and the European Parliament: The European Union's Role in Promoting Human Rights   頁 13(1986)。
 and Democratization in Third Countries, COM(2001), 252 final(2001 年 5 月 8 日),頁 15、  147  梅隆(Meron),前註 78,頁 53。
 17、28;Communication from the Commission to the Council: Review of progress of working with
 indigenous peoples, COM(2002)291 final(2002 年 6 月 16 日)。  148  麥克杜格等(McDougal),前註 74,頁 269。同時參見布朗利(Brownlie),前註 1,頁 26-27(討
                      論人性作為法源基礎運作的可能)。
 135  《原住民族人口特別保障決議》,美洲人權委員會,1972 年 12 月 28 日,O.A.S. Doc. OEA/Ser.
 P, AG/doc.305/73, rev.1,頁 90-91(1973)。  149  《馬揚納阿沃斯汀尼部族訴尼加拉瓜案》,美洲人權法院,第 79 號(Ser. C),(合法性及賠
                      償判決,2001 年 8 月 31 日)節本刊載於 19 Ariz. J. Int'l & Comp. L. 395(2002)〔以下統稱《阿
 136  《1992 年赫爾辛基文件—改變的挑戰》,1992 年 7 月 10 日,para. 6(29),重印於 U.N. Doc.   沃斯汀尼(Awas Tingni)案》〕。關於本案進一步析究,參見第四章,註釋 124-133 及其內文,
 GAOR, 47th Sess.,頁 65,U.N. Doc. a/47/361(1992)。
                      以及第七章,註釋 127-157 及其內文。
 137  《生物多樣性公約》,1992 年 6 月 5 日,聯合國環境及發展會議,里約熱內盧,第 8(j)條,  150  參見《美洲人權委員會針對阿沃斯汀尼部族訟爭乙案提交美洲人權法院最終抗辯書,2001 年 8
 U.N. Doc. UNEP/Bio.Div/N7INC.5/4(1992)(1993 年 12 月 29 日生效)。公約的執行包括會  月 10 日》,para. 64,刊載於 19 Ariz. J. Int'l & Comp. L.367(2002)。另參見 Case of Mary Dann
 員國的定期會議,以及特定議題委員會與工作小組,特別是原住民族傳統之事的主題。參見  and Carrie Dann v. United States, Case No. 11.140, Inter-Am. Comm. H.R., Report No. 75/02(2002 年
 Decision III/14(第 8(j)條之執行),Report of the Third Meeting of Conference of the Parties   12 月 27 日)。
 to the Convention on Biological Diversity,U.N. Doc. UNEP/CBD/COP/3/38(1997),annex 2,
 頁 90-93;Decision IV/9(第 8(j)條與相關條款之執行),Report of the Fourth Meeting of   151  《阿沃斯汀尼案》(Awas Tingni),前註 149,paras. 148-149。
 the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, U.N. Doc. UNEP/CBD/  152   Separate Concurring Opinion of Judge Sergio Ramírez,同前註,paras. 5-10。
 COP/4/27(1998),Annex,頁 111-114;Decision V/16(第 8(j)條與相關條款),Report
 of the Fifth Meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity,  153  關於聯合國人權委員會對於《公民權利與政治權利國際盟約》管轄權之分析,參見第三章,註
 U.N. Doc. UNEP/CBD/COP/5/23(2000),Annex III, 頁 141-143;Decision VI/10( 第 8(j)  釋 99-100 及其內文;第四章,註釋 41-58 及其內文。關於聯合國消除種族歧視委員會對於《消
 條與相關條款), Report of the Sixth Meeting of the Conference of the Parties to the Convention   除一切形式種族歧視國際公約》管轄權之分析,參見第四章,註釋 11、17 及其內文;第六章,
 on Biological Diversity,U.N. Doc. UNEP/CBD/COP/6/20(2002),Annex I,頁 151-169。 前揭  註釋 73-87 及其內文。
 相關會議報告與決議,參見 Report of the Workshop on Traditional Knowledge and Biodiversity,  154   E.S.C.《第 1982/34 號決議》,前註 86。參見刊載於聯合國附屬委員會工作小組報告上之《關於
 U.N. Doc. UNEP/CBD/TKIP/1/3(1997);Report of the first meeting of the Ad Hoc Open-ended   提升與保障原住民族人口人權與基本自由發展檢閱》,例如:《1993 年工作小組報告》,前註
 Inter Sessional Working Group on Article 8(j) and Related Provisions of the Convention of Biological   91;《1994 年工作小組報告》,前註 93。同時參見許多政府參與工作小組議程所提之口頭聲明。
 Diversity,U.N. Doc. UNEP/CBD/COP/5/5(2000);Report of the Ad Hoc Open-ended Inter   政府關於國內發展書面聲明,參見 U.N. Doc. E/CN.4/Sub.2/AC.4/1989/2 &Add. 1(1989)(澳洲、
 Sessional Working Group on Article 8(j) and Related Provisions of the Convention of Biological   巴西、加拿大及委內瑞拉);U.N. Doc. E/CN.4/Sub.2/AC.4/1990/4(1990)(孟加拉);U.N.
 Diversity on the work of its second meeting,U.N. Doc. UNEP/CBD/COP/6/7(2002);Report of   Doc. E/CN.4/Sub.2/AC.4/1991/4(1991)(哥倫比亞)。
 the Ad Hoc Technical Expert Group on Traditional Knowledge and the Clearing House Mechanism,
 U.N. Doc. UNEP/CBD/AHTEG/TK-CHM/1/3 (2003)。  155  參見,例如:政府提交起草《第 169 號公約》會議之聲明,概述於《1989 年國際勞工組織
                      Provisional Record 25》,前註 66,頁 25/2-25/3;《1989 年國際勞工組織 Provisional Record
 138  《維也納宣言與行動綱領》,世界人權會議,維也納,1993 年 6 月 25 日,第 1 部分,para.   31》,前註 64,頁 31/12-31/17;《1989 年國際勞工組織 Provisional Record 32》,前註 98,頁
 20,第 2 部分,paras. 28-32,U.N. Doc. A/CONF.157/23(1993)。  32/11-32/12。
 139  《迦勒比海聯盟公民社會憲章》(Charter of Civil Society for the Caribbean Community),由迦  156  其他類此架構包括聯合國大會在 1992 年 12 月舉辦世界原住民族國際年慶典,以及 1994 年 12
 勒比海聯盟政府首腦會議(Conference of the Heads of Government of the Caribbean Community  月第 1 個 10 年慶典上;1993 年 6 月 14-25 日維也納世界人權會議,尤其是在議程關於「世界原



 88                                                                                             89
   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96