Page 21 - 《toʉsvʉsvʉtʉ談論雜誌》2
P. 21
ʈЪ१ toʉsvʉsvʉtʉ
ta tangi ta qenabinnusan mai pama semanu ti Panay, tangi senangian tasu ͉ᇐ൚ค
mazemun lazat medaiyung tu tasu sikawman sudad yau pama paqangi
sikawman sudad, wanayka semanu paqiRi tu sikawman na lazat ta, paqezi 1. tasu 新 6. tatezuma 差異;不同
ti Panay, kasianem tu qanengian na ta masang ay wawaway ta siangatu, 2. Raqana 因此;所以 7. simsanu 討論
10
sikawman ta seRay tatezuma ay kasianem tu setangi medaiyung seRay 3. malemes 努力;認真 8. siangatu 開始
lazatan, lawlawlawan matatapun paqRaya tu sikawman ta, pasaya ta 4. wanayka 但是 9. tepuluk 紙
simsasanu, maken meninan ya lawlaw, qusazui qasemin pa uRat na sikawman 5. lanas 事;事情;問題 10. seRay 與;和
yauqaya kelawkaway tu kumuing ay ta, qayau pa padames muwaza medadep
semuzuq paqRaya, nazau temuRang na tu setangi ay qenabinnusan qizuanan
panengi tu sikawman na lazat na tasu sikawman sudad na baqbaqi bai,
yencumin sazemakenan timaitan, padames pa lazat ta meniz qanengi ͉ᇐԷ̩
padames sazemaken tu waway na mincu. sikawma semanu tu qangidan na sanu ay
pasi paqezi ta pakelawkawayan na Raya sikawman, paqezi ta lazatan ta temayta 1. tasu 新
simtungaw simala tu sudad, ta taqsian, ta tu tenub na banang. Raya ya tasu ay taqsian niaq.
nangan na lazan uu nangan na qizuanan 我們新的學校很大。
patapunan ta semudad tu sikawman Panay 表示,目前新詞的創制乃是為了族
ta seRay sudad na hulam, padames pa 語的復興打好地基,以過去傳統文化為基 2. malemes 努力;認真
mesuppaR lazat ta naquni tasu sikawman 礎,思考當代族語應用與發展,為未來預 malemes iku sinanam tu sikawman na kebalan.
sudad ta, qatuRiyas menanam siangatu 備更充足的族語能量,讓下一代有更豐富 我很努力 ( 認真 ) 的學習噶瑪蘭語。
medaiyung tu tasu sikawman sudad. 且符合當代生活環境的族語新詞彙,使每
位族人更能夠透過族語表達自我,從族群 3. siangatu 開始
雖然在目前日常生活中新詞使用率還不 本位的角度看世界。 siangatu ti iku sinanam tu sikawman na kebalan.
高,但 Panay 認為,能夠因著族語與不同 我開始學習噶瑪蘭族的語言了。
族群、國家交流,並被國家重視、且透過
公務部門來推廣,亦是一種提升原住民族
人對自我肯認、提升民族自信的方式。或 ַФኪ୦
許就從藉著在機關單位內往來的文件、學
校、路標或地名並列的族語與華語,能讓 1. tulis 畫
族人更熟悉新詞的樣貌,自然而 simqena tulis zau, tiana temulis ay!
然開始使用新詞。
這幅畫很美,誰畫的!
2. tenulisan 所畫的
baqi ku zau tenulisan na qaqa ku.
這是我爺爺是我姐姐畫的。
3. satulisan 要畫的
satulisan ta zau zin na patudan.
老師說這是我們要畫的。
18 19

