Page 373 - 原住民族文獻第14輯
P. 373
族語詞彙以及整句段落鋪成豐富,是成書之第二個特色。得以大量族語出現,
這是族人作者的優勢,也蔚為風潮,愈來愈多原住民族類似民族誌書寫的論著,都
呈現此一特點(見如高淑娟 2021;Tjuku Ruljigaljig 2017;鄭漢文 2014),而這在過
去超過一世紀的學術研究報告裡極為少見。作者擔憂文化消失,其中當然包括語
言,而在正式敘述泰雅語篇章之前,先於各個文化生活面向,註記族語說詞,可說
是直接開啟了傳統資產留下紀錄的任務計畫。到了生活文化的篇章,由於物質性質
如家屋、器具、服飾等等大量出現,作者即貼心地以畫筆或圖片,輔以文字說明,
讓讀者可以一目了然。而各部落採集到的故事,也散見於本書各處,增添了生動效
益。圖說加上實際例子之安排,即是第三個專書特色。
本書有如一份釐清或界定平時較常被混淆或誤解之泰雅族事蹟的著作。例如同
樣被翻譯成「人」的’tayal和squliq二字,到底有何區別,又如過去都屬泰雅族而今
已然獨立之Seediq(賽德克族)與泰雅族的歷史關係為何,以及泰雅族的石生神話
又如何解釋等等,作者均盡力說明。他的努力有否達到效果,見仁見智,惟至少一
份用心,應被肯定。最後一項特色就是書的內容做為教育泰雅年輕族人教材頗為適
用,除了各章的關鍵文化要素都有所解釋,以使初學者可於短時間內進入文化情境
之外,本書的末章專講語言,也具教本屬性。此處同樣是初學者的園地,基本泰雅
語構詞原則與句法規範,可於此學習到手。
當然,寫書必有缺點,本冊亦不例外。首先所有篇章都以文化為名,事實上
頗為勉強,例如有一節命名「勢力文化」,實難解其意。另外,第壹篇是〈泰雅族
Gaga’的探討〉,而第貳篇是〈Gaga’na ‘Tayal泰雅族的Gaga’〉,兩篇標題幾乎相同,
那為何要分成二部份?作者未有說明,讀者可能也感到困擾。還有,為了留下原始
資訊,作者少有進階詮釋,例如寫到第三空間的惡靈mhuni’(邪術),他列出幾個
實例,但就讓它們留在那邊,沒進一步說明,好似泰雅社會真的有那些害人的惡
巫。進階詮釋得以說明為何該族會有相關的傳說,它或與資源競爭有關,亦與身處
山林所生成之超自然觀念相關,更可能是社群秩序解組情境下的產物。作者沒能後
續闡釋,殊甚可惜。
(373) 《在棕櫚樹的影子下:西巴布亞多於人的生成》 73

