Page 108 - 族語新聞:文化小辭典
P. 108
03-Paiwan 排灣族
tucuin anga a maitucu a ljemuqiljuq ta 是墨汁的功能。
ljaicu a qidung a vineci’an, sa ljaicu a
meqecengel, ljaicu a qinidung.
sa ljaicu a qapulu na veljevelj, nu 而這個是香蕉的莖段,當完成文
ma’aveci’ anga itjen, nu ma’aveci’ anga 手的時候,文手的人要握著香蕉
aza na’iveci’, tja tucuin, ljaicu a qapulu 莖,主要是為了冰鎮,可以消腫
na veljevelj, ljemaljeqel siljaljeqeljeqel ta 減輕疼痛感,讓文手的人這樣子
握住,他會感到冰冰涼涼的感覺,
ini’a siminvala’an na’iniveci’an, sa tucuin 也有消腫的效果。
a maitucu a padjadjas, ua ljaljeqeljeqel
anga ljaicu ta ini’a siaminvala’an na lima.
siljaljeqeljeqel aicu a veljevelj. au 香蕉莖功用是減少灼熱感,但是
maitucu a, tjasipadjadjas a maitucu, inia 要讓文手者這樣握著,而不是放
pimazain a maitucu, djinadjas a maitucu. 在傷口上,要這樣握住。這個叫
aicu aveljevelj. tja pa’aliavan ta veljevelj, veljevelj(香蕉),要準備數個這
種香蕉莖,一片片剝給文手者握
a liav a vinuraqeraqan, sa pavalivalivalit, 著,才有冰敷的效果。
ljemaljeqel anga.
sa ljaicu a tjalingadja, na’uya ne’a nu 而這個 tjalingadja(木盆),是文
lingadja tja pizuanan ta qidung, ta tja 手師傅必備的工具箱,用來收置
siljuqiljuq, ta cebu’, aza ne’a nu kabang 木炭、墨汁,還有這些刺針。由
‘asicuayan, avan cu a lingadja tja 於以前沒有醫藥箱,就使用這種
putjuqetjuqan, a tja puduguduguan, tja 木盆放置這些刺槌及文手工具,
所以這 tjalingadja(木盆),就是
pizuanan ta tja nemanemanga ljaicu a 文手師的工具箱。
lingadja.
106

