Page 65 - 族語新聞:文化小辭典
P. 65
mhtuw kya qu ita qu Tayal qani, mha
qutux qu pinqzyuwan qani rwa.
Pinsbkan muciy ga, syun ta ’law na ke Pinsbkan 簡單的說,是 mbka’(裂
ga mbka, nanu qu mbka qani wi ga, 開)的意思!例如,雞生了蛋,
mze’a san nqu ngta ga, bazing na ngta 母雞就會孵蛋,經過了一段時間
qani ru, nanu mbazing qu ngta qani lwi 的孵蛋,蛋經過母雞孵的過程,
慢慢孵化成小雞,時間滿了蛋殼
ga, mlawa qu yaya rwa, mlawa qu yaya 就會裂開,母雞看到蛋殼裂開了
qani lru, bsyaq balay mlawa qu yaya 就會幫忙剝殼,小雞就會順利破
qani lga, tehuk qu ryax nya ru hrhul lwi 殼而出。
ga si n_gyut m’uyuk qu qsahuy nqu
bazing qasa lpi. nanu tehuk qu ryax nya
lwi ga, nanu mlama qu bazing nya lga,
mlama qu mbazing qasa nanu yaya ngta
ktan nya qani ga, rmaw uziy rmaw mbka
ga, galun galun nya sliqan nya, mhtuw
qu uyuk ngta qani lga.
nanu yasa qu skahul ta kya mnglung lga, 所以從這樣的思維,Pinsbkan 的
nanu qu san muciy ma Pinsbkan qani 意思就是泰雅族人誕生的地方,
ga giwal nqu hbk’an nqu ita Tayal, si 也就是泰族人的根源誕生於此
2
say muciy qu puqing kinhulan na ita 地,然後從這裡發跡慢慢繁衍開
來,這就是創生的流傳。石頭裂
Tayal, minlaqi ta kya ga, minlaqi kya ru 開之後始祖誕生,雖非親眼所見,
mbka ta kya san muciy ma ita squliq, 但傳說卻是這麼說的。據說地點
aring ta mhbka lga minnaki ta kya san 在南投(仁愛),有一石頭斜躺
muciy ma ita squliq qani. mha qu, nanu 在那裡(瑞岩)有人說就是那一
puqing qu pinqzyuwan nqu san muciy 顆石頭,這是一個傳言。
ma raral, nanu yasa qu nanu qutux qu
btunux mbka qani ga, san muciy wali
ta wal ktan uziy rwa, si say muciy ma
pinqzyuwan na mrhuw raral qani hiya,
qaniy ga cyux maki ska Nanto ga aw.
maki qutux qu a. btunux ga, cyux mtkki
63

