Page 249 - 原住民族文獻第11輯
P. 249
本期專題 4
佐山融吉團隊編輯之《蕃族調查報告書》泰雅族部分分成前後二篇,前冊12
群,後冊8群。以前冊為例,它的寫法是訂妥如社會狀態、歲時祭儀、生活狀況、
身體裝飾、以及傳說等各個社會文化範疇,然後再描述各部落或社群於其中的特
點。與阿美族的情況一樣,書寫生病有關者,全數放入〈宗教〉大章之內的巫術小
節中。合歡蕃之部,提及了輕症與久病不癒或疼痛倦怠等景況,但,主要寫的是治
病儀式,而非疾病本身,有錄到族語者,也是儀式名號而不是病的原體如何稱呼,
這即是明顯缺乏病主體論意識之明證。腿骨折僅見只有草藥薰療過程,而無巫師參
與的單項。北勢蕃有巫師夾竹管上置棗玉的判定病況儀式以及去病的咒語。南勢蕃
的同樣儀式,寫得更詳細。司加耶武蕃有以菖蒲根和病人頭髮燒後灰燼塗抹受傷處
或病痛地方之舉,不過,關鍵仍是巫師的儀式與唸禱。萬大蕃也重視菖蒲對頭痛的
有效使用,而頭暈目眩則以鐵石故作敲擊狀。溪頭蕃部分記有羊癲瘋為katun utux或
kramas,它與腿痠問題,均有草藥植物的運用,不過,它們都被研究者列為巫術範
圍(參臺灣總督府臨時臺灣舊慣調查會2012[1919]:73-101)。
總督府的另一著名原民套書《臺灣總督府臨時臺灣舊慣調查會番族慣習調查
報告書》的第一卷泰雅族中,第一章〈總說〉第三節宗教第三款醫藥厭勝之諸法,
敘述了ph’gup巫醫、醫藥、和祈禱及詛咒等三項。第一項提到族人將疾病歸咎utux
所為,而對其施以厭勝之術者叫做ph’gup(筆者按,書中原出現為ph’gup,惟依今
書寫標準寫法應是phgup),也就是巫醫。不過,縱使全歸因於utux。不過,第二項
醫藥段落裡,卻超越前舉《蕃族調查報告書》的內容,相當如實地記下多種疾病
病稱,包括有:傳染病類者m’atu’(感冒)、brbil(瘧疾)、mspliq(下痢)、kyapun
nbwas(赤痢)、bo’(天花)、siki’(疥癬)、bgasiq(麻疹)、pulas(整塊皮膚表皮
脫落)、mutaq sramu(吐血病)、haru’(甲狀腺腫),非傳染病類者behuy(感冒)、
mxal nbwas(胃病)、mxal skutaw(胸疼)、mxal ktu’(腹痛)、llyuw(癰)、mnnangi
(腳上的腫瘡)、llyuw kbhaniq(小腫瘡);以及精神病mkng’ta(癲癇)、liqun na utux
(瘋癲)、kyapun utux(手腳麻痺)等。藥草方面有對付瘧疾的hn’sun。長腫瘡時,
可用ggiri’。各種腹瀉或腫瘡,可以服用或塗抹熊膽。菖蒲之根屬於萬用項目。桃葉
薰治眼疾。藤牙與蕺菜對於腫瘡有效。不過,書上寫說原本沒有醫藥,與漢人接觸
後才知道,所以,藥物稱為iju,即為藥的音轉(參臺灣總督府臨時臺灣舊慣調查會
1996[1915]:49-51)。這些紀錄無疑是該書對於吾人認識泰雅族疾病知識的重要貢
獻,縱使只見單詞名字,而巫師的儀式作為,仍是當時吸引調查者的最主要項目。
(249) 被忽略的文化─ 原民「病主體論」發凡 65

