Page 143 - 原住民族文獻第12輯
P. 143

本期專題 1




                歌〉、講述學習族語的樂趣與美好的〈Makitikiting語言巢之歌〉等。這些歌應驗了
                mumu的語言教學理念:語言學習必須要生活化,如此這個語言才會是活的。mumu
                能這麼自然的運用各種音樂與肢體動作的元素,正是因為她所教的就是部落日常生
                活的一部分,或許可以說,是日常生活的延伸。

                    在學術界,筆者偶爾會聽到一些評語,說覺得在原住民族音樂的研究方面,
                研究這種外來的歌曲沒有意義,或認為部落應該盡量避免使用外來音樂,以免「污
                染」了原住民族的音樂。對此,我們或許可以從另外一個角度出發來看:在卑南族
                人的文化習慣中,對外來音樂以及文化到底是什麼態度?對mumu來說,她認為南

                王部落對外來音樂與文化一向持有開放態度,只要好聽、喜歡,就能拿來用。對
                於改編外來歌曲這件事情,mumu曾說「那個旋律……我們唱得越多,它就越來越
                像普悠瑪的歌曲……當我們用自己的語言唱它時,它就變成我們的歌」。林志興
                (2010)的一篇文章中以南王部落族人的概念分類卑南族歌曲,其中屬於抒情與歡
                樂之歌中,提到了「曲式多樣無限制,外族歌曲、現代歌曲,只要能助興歡樂皆

                可」。由此可見,在卑南族人的習慣上,與卑南族以外的人接觸、把外來歌曲收
                納到自己文化中,是由來已久的文化習慣。美國阿拉斯加原住民學者Jessica Bissett
                Perea在她的Sound Relations一書中,提倡以濃度(density)的概念探討原住民聲音景
                觀等議題。她指出,在一些音樂學研究中,研究者「傾向於將音樂與文化隔離開,

                也將個人與社群隔離開」(2021: 7),這樣處理的後果是「將聲音與音樂被當成是
                可以單獨提取的場所,並專注於命名單一的、真實的起源」(同上,頁7),這種
                再次強調原住民是「過去」的,而不是存在於現代的茁長成長的人群,是有害的。
                因此,作為一個文化局外人(outsider) 研究者,我們需要做的,是了解研究對象的
                歷史文化背景,學習從研究對象或群體的角度、世界觀出發,看待事情,儘量以全

                面性的視角來探討文化現象。如果以林清美mumu的世界觀出發,她所帶領的課後
                語言巢的音樂實踐(musicking)(Small 1998)行為,正是從古至今卑南族人的音樂
                行為的縮影。
                    語言教育的方法有很多種,相關的研究也琳琅滿目。筆者作為一名音樂學研

                究生,卻發現臺灣對於音樂和語言教育的研究並不多,更不用說當中還涉及肢體
                語言的就更少。臺灣作為一個擁有眾多原住民族群以及豐富多彩的音樂文化的國
                家,近年對於原住民族樂舞的採集與研究很豐富。然而,作為一個大部分原住民
                族語言被列為瀕危語言的國家,卻很少有針對如何將音樂使用在族語以及文化的




                (143) 音樂、肢體動作與族語教學─林清美 mumu 在臺東南王實驗小學課後語言巢班上的應用                         25
   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148