Page 165 - 原住民族文獻第13輯
P. 165

本期專題 3




                述中,從排灣族Raval群觀點提出排灣族運用百步蛇圖紋乃為紀念失去的「朋友」,
                以及反省人類破壞與自然界之關係,因而將自然圖文轉為精神圖樣。事實上,伊
                誕提出之觀點反映出排灣族極為重視的nasi(生命)、masan cawcau(成為人)等課
                題。而這正是需要透過族語詞彙隱含的文化知識,才能解明祖先口傳敘事的寓意。

                簡單的說,就是透過族語了解祖先的明白!
                    這樣的自覺意識進展到21世紀,排灣族研究者意識到「搶救及傳承族語文化知
                識」的急迫感。搶救的原因主要與耆老辭世、衰老、失憶有關(呂美琴 2019:1;
                高玉枝、林志興 2022:6),或者口傳文化即將失傳(拉夫琅斯‧卡拉雲漾 2010:

                188)、語言面臨失語危機(曾有欽 2020:240)而這也成為多數本族研究者的焦慮
                (語言文化斷根)之所在。因此,從文獻中可看到藉由研究口傳敘事文學之研究來
                「搶救」並提出因應方式,進而「傳承」排灣祖先文化珍寶的企圖甚為明顯。不
                過,也有部分研究未明顯提及搶救或傳承思維,僅專注於研究主題上的探討。
                    若進一步從「搶救」後的因應方式來看,有研究者提出「族語學習資料」的想

                法。如呂秋琴(2012:5):


                       本研究欲從東排灣金崙溪流域為採集神話與傳說故事為地點,藉由與耆老的
                       訪談,對東排灣在遷徙的過程中所產生的傳說有更多的樣貌出現,以其收集

                       之傳說故事成為東排灣族語資料的運用,使學習語言為符合在地使用。


                    無獨有偶,類似的概念也在呂美琴(2019:6)的研究中被提出,而這項理念
                提升到整體排灣族位階來思考:



                       今天原住民語言文化已是需要政府協助復振與推動,從各種面向來說這是政
                       府及原住民族人必須承擔的責任及義務。但語言文化的流失讓語言復振工作
                       難度增加,更遑論如何建構一套原住民知識系統下的文化語言教材。但如同
                       我所提出之論點:如何透過原住民神話傳說轉譯成為教室中學習教材,期能

                       再現原住民文化知識與語言於現代化的21世紀。


                    除校園語言學習資料、教材之外,林志興、高玉枝(2021:8)提出「讀本」
                的概念則是將想法擴及到每一位想積極自學的排灣族人身上。換言之,「讀本」不




                (165)                     語言自覺意識下的自我研究:排灣口傳敘事文學的幾點觀察                    61
   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170