Page 161 - 原住民族文獻第13輯
P. 161
本期專題 3
顧及之地方與角落,而在本族研究者「量(人數)」的增加下,展現了新的豐碩成
果。姑且不論其研究成果成熟與否,都呈現了在地開花之景像。
Ⅴ. 族語思維突顯既有文學類別
排灣族口傳敘事文學的類別從日治時期以來,都在西方神話學、民間文學理論
2
架構進行分析與討論。原住民研究者在經歷學院的培育之後, 也同樣運用西方知
識詮釋各自部落口傳敘事文學。會有如此的情況,筆者認為一方面與「譯文」文本
有相當程度的關聯,另一方面則是歷來的研究者(含族內/族外)中,能精通排灣
語及文化底蘊深厚者屈指可數。畢竟,排灣語在歷史發展中曾遭受禁說、禁用、禁
傳等過程。然而,近20年來排灣族人在族語書面文字化的推展下,存留在耆老腦海
中的文學寶藏,也透過田野採錄、彙
整、分析等努力,逐漸展現在世人眼
前,而其中最值得關注的即是拉夫琅
斯‧卡拉雲漾,在其著作《大武山宇宙
的詩與頌》一書(如圖6)提及排灣族
自古就有一套獨有且自成一格的口傳敘
事文學內涵,它不僅是連結人與人、
人與靈、人與神之間溝通的媒介,也
觸及到vuvu的話、vuvu的故事、vuvu的
思維、vuvu的過去(拉夫琅斯‧卡拉雲
漾 2010:6)。經由整理,一共可區分
為:神話史詩(milingan kata tjaucikel)、
童詩(senay na kakedrian)、情詩(sy
pagagaljugalju a parutavak)、哭詠吟
(ljayuz/uiljasy/puljia/iyuljaljay)、勇者的
圖6 《大武山宇宙的詩與頌》封面
詩章(na rakac/rarakacan a parutavak)、 (圖片來源:屏東縣政府網頁,https://
部落頌(paketu)、獵者的詩篇(seman www.pthg.gov.tw/planibp/cp.aspx?
n=70E2DB79A5B5C8B9&s=B91BA6
qimang na djuljam/cinunan)、部落民謠
AB864D892B,2024年4月5日上線)
詩篇(sy cuayan a parutavak)、祭祖靈
(161) 語言自覺意識下的自我研究:排灣口傳敘事文學的幾點觀察 57

