Page 321 - 原住民族文獻第13輯
P. 321
本期專題 1
場次 刊登日期 放送地點 《日日新報》報導 中文翻譯
1937/4/10 蕃歌(從臺北放送)
(同上) 晚間8:30,由トタイプーテン(Totai Puuten)
伴奏
トタイプーテン(Totai Puuten)先生是花蓮
港阿美族的出身,參與廣播放送這次是第三
次,會彈鋼琴也會唱歌,很早就在為介紹蕃歌
盡心盡力。
今晚一開始將演唱蕃社的流行歌,接著演唱排
灣族與阿美族的歌曲。
一、蕃社流行歌
(一)〈椰子樹的樹蔭下〉
椰子樹蔭下有一位小姑娘
似乎很傷心地在哭泣
明明小米祭就快到了
オーワイヤ ハン オーワイヤ
ハン オーワイヤ
(ouwaiya han ouwaiya han ouwaiya)
ナールワン ナイナイヨン ナイナ
イヨン
(naaruwan nainaiyon nainaiyon)
(二)〈在月下跳舞吧〉
向著月亮跳舞吧,小姑娘卻不肯跳
即使月亮上有小米麻糬,還是不跳
跳舞吧!喝下小米酒
オーワイヤ ハン オーワイヤ
ハン オーワイヤ
(ouwaiya han ouwaiya han ouwaiya)
ナールワン ナイナイヨン ナイナ
イヨン
(naaruwan nainaiyon nainaiyon)
二、排灣族的蕃歌「祭典歌曲」
三、阿美族的歌曲:有三首
22. 1937/5/9 JFAK 【6:30】蕃歌(附有解說)(臺北)(全日本
臺北放送局 轉播)
(321) 從《日日新報》看日治時期臺灣原住民及其音樂於廣播節目的呈現 33

