Page 30 - 原住民族文獻第14輯
P. 30

西雙版納是傣語Sipsong Panna的翻譯名稱。Sipsong是十二,Panna是舊傣族王國
             時代的行政單位。也就是該國由十二個版納構成,所以,民國時期的文獻也有「十
             二版納」之稱(李拂一 1946;江應樑 1984[1983])。不過,該地的此一傳統名稱卻
             長期不為中國所知,主要就是蠱瘴與民族合搭的「大牆」阻隔,漢人人口與政治力

             量難以抵達,從而僅以羈縻之「車里軍民宣慰使司」來識別。為何稱「車里」?確
             實理由並未可知,或許千年來中國人對該地非常陌生,隨意名之,也可能只發音首
             府Chiang Run / Chiang Hung(今天的景洪市)的Chiang一字為「車」,而「里」只是
             無意義的尾音。總之,那是一個極其遙遠的雲之南又南的國度,生人勿近。少數幾

             次中國派軍前去執行任務,都以軍士風土病死者種撤退收場(Hsieh 1989)。到了
             二十世紀初期,Tai-Lue/Sipsong Panna/傣泐王國內鬨,國王(宣慰使)請求雲南
             援助,軍隊進入後,亂事平定,而未撤出,是為中國軍政力量的首次具體建置。這
             支軍隊即是國民政府第93師的前身。當時傣泐王國不得不配合,就以車里宣慰使名
             號與雲南省政府委派的長官共治(參岩罕 2012:153-167),直到1951年共產黨人民

             解放軍進入為止(謝世忠 1997b:43-68)。
                 社會主義中國之地方政府在此建政,稱為西雙版納傣族自治州,一直沿用至
             今。自50年代到90年代中葉,將近40年時間裡,舊王國雖已然遠去,但,各種留存
             遺跡等等,均仍四處顯性,而筆者於該地區開展田野研究的1988至1990 年間,正

             是這段時間的尾端,因此,也就成了見證者。當時,王國王府和議事庭已不在,
             但,議事庭首席大臣Chao Chingha的官邸仍在,國王Chao Phiendin與其家人專屬的佛
             塔雖有部分毀損,卻仍挺拔山頭。俗稱宣慰街(sian-yi-kai)的王庭街市成了工地,
             惟過去屋舍樑柱地基孜然清晰(圖1)。最末一位Chao Phiendin刀世勛,傣族名字
             Chao Mengghamle 和其舅舅刀福漢以及大臣刀金祥等人都健在。刀金祥甚至曾經請

             求Chao Mengghamle應該為其長子舉辦一個確立王儲的儀式,只是後者並未同意。在
             景洪城內,雖陸續開張幾間現代式的咖啡廳和餐館,但,傳統以木材和茅草搭建而
             成的干欄式建築家屋,仍四處可見,也就是城區事實上還存有不少傣族村子,其中
             Baan Chinglan與Baan Ting 最為有名。市區一座主要農貿市場(圖2),天剛亮就人潮

             擠來,大約9:00太陽高掛,大家就全散去。市場內多見到半夜出發下山交易的山區
             部落如I-kor/僾尼族[阿佧族/哈尼族]和Puman/布朗族等族人。市區商店甚少,
             均為公家經營,政府辦公樓層低,街上冷清,可謂新的市街不見人影,反而周邊傣
             族村落裡,才看得到親族人際往來的熱鬧。來到此地的漢人多半只在街市活動,因




             22      原住民族文獻 | 第六十二期                                                (30)
   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35