Page 102 - 族語新聞:文化小辭典
P. 102
03-Paiwan 排灣族
ini a navenarung a palju, avan a ljazua 那些不想學的孩子,教了也沒用,
maljupiq a ’itulu ui a, maya uri ini a 只要有心學習,一定會學會。
saigu sa’amaya tja tuluan, azua izua
varung ta ’itulu, uri saigu sa’amaya.
na’uya ini a men a temulu tu aicu 我們不得不教給後代,因為這些
a tjaivilivililj, aza uri maulav ta tja 文化眼看就要消失了,而且我們
si’uda’udaan a sicuayan, sa pizua anga 的包法與來義部落,或者泰武鄉
的作法,還是有些差異,所以這
’en ta aicu a sicavuan na ma’amaza 些製作 cinavu 的知識,若不即時
i pasa Tjalja’avus aya, a pasa maza 教給小朋友,我們的文化就會消
i a Daibugu aya, izua sa’amaya a 失,因此我們的牧師才規劃這次
si’amaretimalji, aza tja si’ari’a’udan ta 的教學。
aicu a tja ’a’anen ui sa, nu ini a uri nia
tuluan cu a ’a’edri’edrian ui, uri maqulip
anga aicu a nimitja a bungka, avan azua
’ipuvarung a nia bukesi ta za temulu ta
’a’edri’edrian aya.
aicu a cinavu nu aya itjen, mavan cinavu 從字面上解釋,是指「包
cu a ’inesa a cinavu. izua ’a’udan a 在裡面的食物」,是排灣族人順
’emasicuay tua paseau ta tja sikacuan i 應大自然的生活方式,可當作宴
客時的佳餚,更能代表排灣族分
’acauan, manasi’a izua anga namaitucu 享文化的象徵,現代排灣族人都
a cinavu a tja ’a’anen tja siqaljaqalja. sa 說:「cinavu 不只是我們傳統美
tjuruvu a qivu a maitucu: aicu a cinavu 食,更是我們值得驕傲的文化記
nu aya, ini a amin a lami, namasanaya 憶。」
anga uta tua siliguligu tua puvarungan na
tja sevalitan.
100

