Page 184 - 族語新聞:文化小辭典
P. 184

05-Puyuma 卑南族




                   a likuzan lra, marakaazuwan a trau                 住在祖居地之後愈來愈多人住在

                   mukasa kaazu i kazekalran.                         一起
                   awlranay zi, ulra lra na kemay i Puyuma            以後就有來自普悠瑪及斑鳩的族
                   zi na kemay i Vangkiyu.                            人

                   zuwa na Dipung mu, tu pukasayaw mi                 以後日本人來了就把我們聚在一
                   lra.                                               起
                   harem mu, kaazu mi lra i kani.                     我們就居住現在這個地方

                   i iniyam na Pinaski mu, muasalr za                 Pinaski(賓朗部落)曾三次遷徙
                   paretelun kema. a Pinaski kinakuwa                 也是 Pinaski(賓朗部落)的源由
                   kema a trau.

                   na ruma’ na pinarahan a awatr ziya mu,             早期搭建的房屋
                   pinarahan za vasikaw zi za kawi.                   大多是用竹子及木頭
                   i kani kaniyam kazekalran mu,                      在祖居地的地方
                                         3
                   pamelri sazu a ayan .                              但是 特別多白蟻
                   a ayan                                             白蟻
                   nu sazu a ayan mu, sahar mukasakasa                很多白蟻聚在一起啃食

                   ’emitr’itr.
                   ta turak kana niyam ruma’ lra, dika                我們家的柱子就很快毀壞
                   murivas.
                   kazuwan na ma’iza’izangan merengay,                很多的長輩建議遷徙到別的地方

                   ta asalraw ta kinazuwan.
                   kazu ziya naniyam temuwamuwan a                    那時我的祖父祖母都還在世
                   azu, zi muasalr mi mukuwa marakalusu               我們就離開較低的祖居地

                   kaniyam kazekalran.
                   mukasa mi kaazu lra.                               以後我們就聚在一起居住
                   patrepa za mialung i Puyuma a azu.                 那時候普悠瑪部落有瘟疫
                                  4
                   mau na alung  kema.                                是瘟疫
                   karapusapusar mi kana niyam kinazuwan.             大家從居住的地方分散到別處
                                                                      之後那地方便取名為逃離的地名
                   pinungadan za kinavuraw.



                                         5
                   ’alra na mavuraw , penusar, muasalr                大家逃離、分散離開那個地方
                   mi i kazu, semeneng, mingadan za                   所以,有了逃離的地名
                   kinavuraw kema.




             182
   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189