Page 239 - 族語新聞:文化小辭典
P. 239
akika iborborthemti adri tépuru iya 都不能燒火就是了,什麼都不能
mianga, itépuprudia iya (makainu nga) 燒(任何東西)
iké pusobakasu poké titiudale nirigu 有關祈雨祭,還有什麼你要補充
iyamunma kutila iyasunma? 的或需要我們瞭解的嗎?
我還要講什麼,傳統的我們不能
kuni ipukula iyasunma nutmata ka 去改變,原有留傳下來的,現在
tomata ngakné idrurumti kuladia tomata 比較不同的是有傳統圍舞,以前
taburonata vi tathanikné pakulata aki 就是靜靜的做。
muata thirobumti uthenémti itɨmaidia
ithɨthɨné, amua mringmmia depɨ.
ipuringo tomékné sesane nga toménia 現在這樣又跳又唱的沒關係嗎?
thirobu thené ipiringo kini?
guta akelanetané vi! takthani na 豐年節 我也不知道餒!以前我們只有豐
mita ka thirobu miti. 年祭才有跳舞。
mumu kné titiudale kabora iyasu ka 阿公,這個祈雨祭誰是主祭者?
aci amaninga sikiningnia titudale aci 叫什麼名字
aracɨdra.
ikidri ka ikuburene ka mama arase 以前是 kabora 家族的 aras ,然
kubora, nuwanga kudro vlakni ki iyane 後就他的孩子……不是,是孫子
vakau(vakau),然後鄭萬全(鄭
agane ni vakau kidri(vakau), suwanga 鄭
萬全 (aci aracɨ ni 鄭萬全) vakau, suwanga 萬全的族名是 ?)vakau,然後就
到 kukui 祈雨祭主祭是 kukui。
kné kukui kné su yo kukui kné titudale.
237

