Page 276 - 族語新聞:文化小辭典
P. 276

08-SaySiyat 賽夏族




                   ’izi’ koSa’ SaSa’i:i’ tatopalaw nak’saza,          照顧,照顧自己的身體這樣。」

                   o kil ’asang ’ita’ pakalkalahang,
                   pakalkalahang ka basang ’ini nonak.



                   ’isa:a’ kakhayza’an kakoko’ ma’an                  以前我的祖母還說:「我們賽夏
                   siya manmanabih Sa’, ’ita’ ka SaySiyat             族很好的規範,你們不要忘記!」
                   kakhayza’an hayno’ ’ima kayzaeh                    她提到一點,以前不知道是哪裡

                   howaw, moyo ’izi’ ngowip a tomal!                  的人很會詛咒放蠱,傳授詛咒放
                                                                      蠱的事情以後會影響到誰?會影
                   siya manabih ’aehae’ komoSa’, hayno’               響到你們自己的後代。
                   kakhayza’an Sa’ hayno’ Say’ino’,

                                      2
                   ra:am komawa’ ! ’isa:a’ tortoroe’en ka
                   kakawa’, mayhael ’am hiya’ ’aewhay?
                   ’am moyo minahael ’aewhay.



                   siya manabih ’aehae’ ka howaw Sa’,                 她舉了一個例子說:「有一個很
                   hiza ’ima ra:am ka komawa’ Sa’ ’aehae’             會放蠱下詛咒的人,他對水果樹

                   mae’iyaeh Sa’, nisiya ka boway Sa’                 下了咒語,水果樹被下了詛咒之
                                                                      後,第二天有人去採那棵樹的水
                   kawa’en Sa’, rima’ kawa’en boway                   果,那個人就被咒語困住,站在
                   ’isa:a’ rima’ min’itol ’aehae’ hahila:,            那裡兩天不知道要回家,造成那
                   ’isa:a’ rima’ romokrok ka hiza boway,              個人的死亡。」

                   ’isa:a’ kawa’en ila hiza ka mae’iyaeh
                   roSa’ hahila: miniriri:i’ ri’sa:a’ haSa’
                   lobih, ’isa:a’ pa’aewhay ila ka hiza

                   mae’iyaeh masay ila.


                   ’isa:a’ lasiya tatini’ papnabih komoSa’,           於是長輩們就決議說,這樣的詛
                                                                3
                   ’izi’ ’inakhini’an kakawa’ ’izi’ tortoroe’         咒術不要傳授給青年,傳授給他
                                                                      們以後這些年輕人,他們會怎麼
                   ka hilasiya, tortoroe’en lasiya mayhael            弄,我們都不知道。
                   lasiya minahael, lasiya ’am nak’ino’ ’ita’

                   ma’ ’am ’okik ra:am.










             274
   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281