Page 276 - 族語新聞:文化小辭典
P. 276
08-SaySiyat 賽夏族
’izi’ koSa’ SaSa’i:i’ tatopalaw nak’saza, 照顧,照顧自己的身體這樣。」
o kil ’asang ’ita’ pakalkalahang,
pakalkalahang ka basang ’ini nonak.
’isa:a’ kakhayza’an kakoko’ ma’an 以前我的祖母還說:「我們賽夏
siya manmanabih Sa’, ’ita’ ka SaySiyat 族很好的規範,你們不要忘記!」
kakhayza’an hayno’ ’ima kayzaeh 她提到一點,以前不知道是哪裡
howaw, moyo ’izi’ ngowip a tomal! 的人很會詛咒放蠱,傳授詛咒放
蠱的事情以後會影響到誰?會影
siya manabih ’aehae’ komoSa’, hayno’ 響到你們自己的後代。
kakhayza’an Sa’ hayno’ Say’ino’,
2
ra:am komawa’ ! ’isa:a’ tortoroe’en ka
kakawa’, mayhael ’am hiya’ ’aewhay?
’am moyo minahael ’aewhay.
siya manabih ’aehae’ ka howaw Sa’, 她舉了一個例子說:「有一個很
hiza ’ima ra:am ka komawa’ Sa’ ’aehae’ 會放蠱下詛咒的人,他對水果樹
mae’iyaeh Sa’, nisiya ka boway Sa’ 下了咒語,水果樹被下了詛咒之
後,第二天有人去採那棵樹的水
kawa’en Sa’, rima’ kawa’en boway 果,那個人就被咒語困住,站在
’isa:a’ rima’ min’itol ’aehae’ hahila:, 那裡兩天不知道要回家,造成那
’isa:a’ rima’ romokrok ka hiza boway, 個人的死亡。」
’isa:a’ kawa’en ila hiza ka mae’iyaeh
roSa’ hahila: miniriri:i’ ri’sa:a’ haSa’
lobih, ’isa:a’ pa’aewhay ila ka hiza
mae’iyaeh masay ila.
’isa:a’ lasiya tatini’ papnabih komoSa’, 於是長輩們就決議說,這樣的詛
3
’izi’ ’inakhini’an kakawa’ ’izi’ tortoroe’ 咒術不要傳授給青年,傳授給他
們以後這些年輕人,他們會怎麼
ka hilasiya, tortoroe’en lasiya mayhael 弄,我們都不知道。
lasiya minahael, lasiya ’am nak’ino’ ’ita’
ma’ ’am ’okik ra:am.
274

