Page 78 - 第三屆原住民族傳統習慣規範與國家法制研討會論文集
P. 78
70 第三屆原住民族傳統習慣規範與國家法制研討會
依照「傳統」提出解決方案。然而這顯現了村內社會網絡無法自行解決的窘境,公開的聽證模式
也讓一些人心生排斥,未必是達致 rada 的有效途徑。筆者所知的頭目會議多半涉及土地糾紛,
通常是跨部落的案件;極少部落內的糾紛訴諸頭目會議,而頭目會議的結果通常也沒有達到多方
均認為 rada 的狀態。
那麼 rada 到底如何達致?farada 這種 Langalanga 式的正義美學實踐的過程是什麼?綜合筆
者與 Matthew Cooper(1970)的資料,farada 有下列的要件:
首先要有謀和的目標,希望能從爭吵(kwalana)狀態、不愉快(malatana ta’a)的狀態轉為
和平(aro’aro)的狀態。這樣的理想揉雜了基督教會的和諧教義,以及「傳統」中人與祖先等
各種靈力之間達到平衡的共存狀態。
其次則是雙方必須要有意願(willing)。筆者的研究發現 Langalanga 人十分尊重個人的想法
──實際上其他人的想法(malata)是不得而知的,人們只能從其行為來評斷與對應(郭佩宜
2012)。Langalanga 人常說’I o sae ae’ (直譯為’only you who knows’),亦即人無法探知也不想探
知別人的想法;在日常對話中,這句話亦可翻譯為’it’s up to you’,表達對個人的意願(marabe)
的尊重。例如非常態市場的交易(例如鄰居私下的小買賣)經常不開價,而說’I o sae ae’。聘禮
交換儀式是最明顯展現 marabe 的場域,聘禮(kwatena)數量多寡、duuna 要多慷慨,都取決於
男方親戚的 marabe。Langalanga 文化強調個人作為,marabe 的概念彰顯了文化中給予個人較大
的運作空間(郭佩宜 2004a)。
18
Cooper(1970: 160, 181-182)也發現 Langalanga 人經常說’It’s up to you’ ,表達對個人意願
的尊重,亦即對 willingness 的重視。意願是行動的根本,若有知識無意願,則不會起而行;在
Langalanga 社會中人們無法強迫他人,唯一具有強迫力量者是祖靈(agalo)。在 farada 過程中,
中介者只能盡力說服他人,使得兩造有意願進入 farada 的程序,而祖靈的懲罰力量也有助於提
19
高人們的意願 。筆者進一步認為,除了祖靈的威嚇力量,教會宣揚的和諧意識型態也有助於提
高意願,例如每年一度的領聖餐(fana aabu)前,人們即感受到要儘快 farada 才能參與儀式的壓
力。
在有了意願之後,farada 的實務進行方式強調雙方要開放(tafa),才能釐清(famadakwa)。
Waletofea 以他協調各造的經驗評論道:
如果講不清楚(iko ali aala madakwa),也就是他根本不是真正討論要討論的事情,那
就沒希望了。要能夠把不一樣的地方談出來(aala ofotae),兩個人下來我這邊,把兩
人之間整直(mera farada i matana meroa),把生氣的事情給整直(ali mera farada me are
e ogata’a alia)。
Farada 的過程如 Waletofe 強調的,把不清楚的地方釐清,此處要「講清楚」的是對於社群
共享價值觀的違反,例如前述的打架、外遇、咒罵、閒話、和決裂,都是讓社群(尤其是親屬連
帶下的社群)鏈結產生裂縫,以及對於社群興盛(mauri, living well)的傷害。Radana 不只是談
談而已,而是需要透過行動來實踐,在 farada 的過程中,人們透過小額交換重新建立社會關係,
18 Cooper不懂Langalanga語而是以洋津濱進行研究,因此他的論文中有時無法直接對應筆者以Langalanga語蒐集的資料,
但仍可比對出類似之處。例如他直接以英文描述 Langalanga 人說’It’s up to you’,然筆者推測這應該對應的是洋津濱
的’Iu nao iu save’,與’I o sae ae’應為類似句子;他只寫英文的 willing,而未提及 marabe,但從其意涵可推知兩者是相
似概念。
19
Cooper 並且認為和解的儀式過程中,fa’aabu 時兩方都要拿出小額的錢來交換,也是提高意願的設計(Cooper 1970:
182)。