Page 122 - 原住民族文獻第13輯
P. 122
浦忠成先後擔任過國中、大學教師,原住民族委員會副主委、臺灣史前文化
博物館館長、考試委員、監察委員。綜觀其經歷,投入過軍、政、公、教多種公
職,是當代公職身分最多元的原住民。2017年,浦忠成在原住民博士人數正式突破
100人之際,寫下〈原住民族博士還不夠〉短文:「國外或國內,各個領域,都有
原住民身分博士。但為了原住民的未來發展,我們需要更多原住民博士」(浦忠成
2017)。面對學術資本及學術殖民兩隻巨獸,原住民得到博士學位,仍然困難。
一些對原住民學術的壓迫,仍然發生。1997年一本泰雅族女子綢仔絲萊渥的中
文傳記出版,作者位置標示「中村勝、洪金珠著,綢仔絲萊渥口述」。中村勝具有
京都大學農學博士學位,洪金珠當時任職中國時報駐日記者,綢仔絲萊渥(Ciwas
Lawa)是傳記主人。導論裡提到,該書開始於Ciwas 80歲時在宜蘭縣大同鄉崙埤與
兩位作者的偶遇,之後兩位作者訪談Ciwas數次,中村勝主筆前段戰爭期間,洪金珠
主筆後段女性史角度解說部分。導論中也提到本書內容亦是作者洪金珠於日本慶應
大學的研究報告,並以此研究獲得日臺交流中心的研究補助。令人驚訝的是,在該
書的附圖中,出現Ciwas以日文字拼音泰雅語的手稿筆記照片,顯示出三面滿滿的片
假名拼音內容。內文的註釋,亦出現「綢仔絲的手稿」文字。Ciwas已然跨越文字
的大山,書寫手稿,但卻未能列入作者,只列為口述者,實在可議。猜測可能的因
素,是高齡80歲的Ciwas沒有學術地位的需要。
1994年卑南人孫大川在為黃貴潮寫的小傳中,寫道:「這些日子來,我常常有
一個想法:像是Lifok這樣一個對阿美族文化有如此精密知識的人,我們如何給他
一個學術的定位呢?他多年來為滿足求學的願望,忍受肢體的煎熬蹣跚走來。路途
艱辛,步履卻豪邁的如日月之健動、有恆。我於是越來越堅定自己的一個念頭:誠
心的呼籲那些曾經受到他慷慨的協助―不論是語言的翻譯、資料的提供、田野工作
的安排、部落事務的報導、歌舞的示範或觀念的分享等―的學者和博士們,共同思
考為他授予『榮譽博士』的可能,就像日本學界對待鳥居龍藏一樣。如果真有那麼
一天,我將請我80多歲的母親編織一串卑南族最美麗、最傳統的花環,戴在他的
頭上,當作祖先的祝福」(孫大川 1994a:15)。20年後,孫大川的心願成真。在
2014年國立臺東大學的畢業典禮上,黃貴潮獲臺東大學頒贈名譽博士學位,孫大川
帶著101歲的母親到場,為黃貴潮戴上卑南族花環:「我們很高興他去年6月獲得了
臺東大學名譽博士學位,這是他早該得的。我依照20多年前的承諾,請我101歲的
老母親為他戴上卑南族的花環……看得出博士讓Lifok真的年輕了起來」(孫大川
18 原 住 民 族 文 獻 | 第 五 十 九 期 (122)

