Page 127 - 第八屆原住民族傳統習慣規範與國家法制研討會論文集
P. 127
語發法通過後原民台語言政策之推展與實踐─原民台族語新聞的展望及建議 5
現,全片充斥的是國語和英語,哪怕就算是一句族群人數比例最多的阿美族語“nga’ay ho”也好。看完了
承攬公司播放的這段行銷廣告樣片,會場內,從公司主管到各部門主管都拍手叫好一致通過。我們從沒
想到夏威夷問候語“阿囉哈”成為全球熟知的問候語是怎麼辦到的?不知道客家電視台做行銷廣告,是否
也完全以國語發聲,而不用一句客家語?我們常自我調侃:「美語和阿美語只差一個字,就猶如「天壤
之別」!「美語」,是句句「金玉良言」,而「阿美語」卻「廉價有餘…」。猶記得,當初原民台內部
規劃配音費用之際,深刻感受到的 件事情:『一則完整新聞配音的酬勞:美語 900 元,族語 500
元。』。對於自己「族語」的價值判斷,我們感受到的是:原住民族接受的是主流社會的價值觀,卻貶
抑了自己(語言)的價值。我們不禁反問原住民族人,是不是真的在現今的社會裡已經迷失?我們原住
民自己是否用漢人的主流價值看待自己的價值?雖然我們一再強調要展現「原住民族主體性」,但總覺
得「主體」只是一個口號、喊一喊而已,應該存在於我們內心最深處的那股核心價值,是要用生命去擁
抱的!原文會領導者,也應該必須具備這樣的核心價值!我們知道製作電視節目相當不容易,常被各方
指責,這也許是因為在眾多媒體為了競逐收視率之下,互相模仿、抄襲的結果。原視如果同樣用這樣的
邏輯操作,當然完全不是漢民族主流媒體的對手。我們曾談到關於原視未來的願景時提到:台灣的眾多
媒體中,最能拿出不一樣的東西也應該只有「原視」了!就像阿美族郭英男唱了幾十年的『歡樂飲酒
歌』沒有受到大家的重視,忽然有一天這首歌被使用於亞特蘭大奧運的主題歌,阿美族人才恍然大悟
說:「這是我們的歌啦!」布農族祭儀都會出現的八部音合唱,被帶到義大利受到世界矚目時,大家終
於會說:「這是屬於我們台灣布農族的歌!」泰雅族「lmuhuw 史詩吟唱」,過去因主流價值影響而不
被後代族人所重視,如今也被列為聯合國教科文組織「世界無形文化遺產」。這些歌謠的共通點都是─
「族語」傳統歌謠,應該要被發揚光大的!
綜上所述,族語主播們認為,原視過去 12 年來,如果族語新聞這根幼苗,能夠在大地上扎根、不
斷成長,相信現在已經開花結果!只因為栽種、澆灌、照護的人,對這一個產業的價值迷失了!不斷的
希望能跟得上別人的「優越」,卻忽略了原住民族自我的「優勢」。競逐漢人的意識型態,卻陷入了文
化傳承的紅海漩渦,也容易迷失於漢人主導的主流媒體經營價值觀中。族語主播們也指出,獨立後的三
年來時間觀察,原視「族語新聞」的發展是愈趨邊緣化,似乎沒有什麼計畫目標或是精進作為,反而是
限縮了原來族語新聞的作業模式。也就是說,雖然原視獨立自主了,惟「族語」的主體原則並沒有因此
推展的更彰顯、更落實以及更加原住民,其主要問題如下:
1. 族語政策不缺理念,欠缺實踐行為的決心
目前為止,原視新聞所謂的黃金時段依然是以中文新聞為主,因為現階段族語新聞的操作模式,比
較符合預算控管效益!不敢跳脫現有的安全框架,卻失去了原住民族電視台該有族群頻道的族語主體
性。
2. 缺乏族語新聞永續經營的理念:
原視成立邁入 12 年,族語新聞主播群除了排灣族現有二人外,其他族群皆為一人作業(邵族、卡
那卡那富族及拉阿魯哇族培訓中),而且沒有具體的人員培訓計畫,常發生當該族因故無法上線時,只
能以他族語言代播墊檔之窘況,影響閱聽眾收視之權益。
91